生死存亡的俄文
音标:[ shēngsǐcúnwáng ] 发音:
"生死存亡"的汉语解释用"生死存亡"造句生死存亡 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shēngsǐcúnwáng
жизнь или смерть; вопрос жизни или смерти; смертельно опасный, роковой
- "存亡" 俄文翻译 : pinyin:cúnwángсуществовать и (или) погибнуть; существование и (или) гибель; жизнь и (или) смерть; судьба, жизнь; критический, решающий
- "生死" 俄文翻译 : [shēngsǐ] вопрос жизни и смерти; не на жизнь, а на смерть
- "存亡之机" 俄文翻译 : pinyin:cúnwángzhījīмомент, в который решается вопрос о жизни или смерти; критический момент
- "继绝存亡" 俄文翻译 : pinyin:jìjuécúnwángобеспечивать продолжение угасающему роду и сохранять гибнущее государство
- "同生死" 俄文翻译 : pinyin:tóngshēngsǐбыть связанным общностью судьбы (и общими трудностями)
- "生死海" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐhǎiбудд. море (бесконечность) человеческих перерождений
- "生死簿" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐbùкнига жизни и смерти; книга живота (閻王 Янь-вана, владыки загробного мира)
- "生死轮" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐlúnбудд. колесо перерождений
- "007:生死交战" 俄文翻译 : Не время умирать
- "劫[后後]生死恋" 俄文翻译 : Бесстрашный (фильм, 1993)
- "名魔生死斗" 俄文翻译 : Невероятный Бёрт Уандерстоун
- "捍卫生死線" 俄文翻译 : Репродукция (фильм)
- "狙击生死線" 俄文翻译 : Стрелок (фильм, 2007, Антуан Фукуа)
- "狼人生死恋" 俄文翻译 : Волк (фильм, 1994)
- "生死不明" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐbùmíng1) исход болезни неясен2) пропасть без вести (в бою)
- "生死之交" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐzhījiāoдружба до гробовой доски
- "生死之际" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐzhījìмежду жизнью и смертью, на волосок от смерти (о больном в кризисе)
- "生死关头" 俄文翻译 : [shēngsǐ guāntóu] обр. критический момент; роковая минута; между жизнью и смертью
- "生死关头 (小说)" 俄文翻译 : Живи и дай умереть (роман)
- "生死战斗" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐzhàndòuсхватка не на жизнь, а на смерть; смертельная борьба
- "生死攸关" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐyōuguānвопрос жизни и смерти; смертельно опасный, роковой; напряжённый, критический момент
- "生死时速" 俄文翻译 : скорость
- "生死时速2" 俄文翻译 : Скорость 2: Контроль над круизом
- "生死格斗 (电影)" 俄文翻译 : DOA: Живым или мёртвым
- "生死关头 (2005年电影)" 俄文翻译 : Предложение (фильм, 2005)
- "生死恋 (1955年电影)" 俄文翻译 : Любовь — самая великолепная вещь на свете
例句与用法
- 因此,非洲处于生死存亡的危机关头。
Таким образом, Африка оказалась в абсолютно чрезвычайной ситуации. - 对以色列来说,这是个生死存亡的问题。
Для Израиля это вопрос жизни и смерти. - 这是一个关系到生死存亡的问题。
Это для нас вопрос выживания. - 简单地说,这牵涉到250万人的生死存亡。
Попросту говоря, речь идет о жизни или смерти 2,5 миллиона людей. - 淡水供给在该地区已成为涉及生死存亡的重要问题。
Снабжение пресной водой стало для региона жизненно важным вопросом. - Emberá-Katío人面临生死存亡的问题。
Сегодня вопрос стоит о выживании народа эмбера-катио. - 这关系到人的生死存亡。
Эти задачи глубоко человечны. - 对于整个阿拉伯社会来说,这些是关系到生死存亡的挑战。
Это экзистенциальные проблемы для всего арабского общества. - 在这些遇难的情形中,能否立即获得援助可关系到生死存亡。
Возникают такие чрезвычайные ситуации, когда жизнь людей зависит от немедленного оказания помощи.
其他语种
- 生死存亡的英语:(grave crisis between) life and death; critical; (a question of) life and death (for ...); of vital importance; survival or extinction
- 生死存亡的日语:shēnɡsǐcúnwánɡ 生死存亡 (せいしそんぼう)
- 生死存亡的韩语:【성어】 생사존망. =[死生存亡]
- 生死存亡什么意思:shēng sǐ cún wáng 【解释】生存或者死亡。形容局势或斗争的的发展已到最后关头。 【出处】《左传·定公十五年》:“夫礼,死生存亡之体也。” 【示例】亲承懿旨到西宫,~掌握中。(元·无名氏《抱妆盒》第二折) 【拼音码】sscw 【用法】联合式;作主语、宾语、定语;指紧急关头
相关词汇
相邻词汇
生死存亡的俄文翻译,生死存亡俄文怎么说,怎么用俄语翻译生死存亡,生死存亡的俄文意思,生死存亡的俄文,生死存亡 meaning in Russian,生死存亡的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。