查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

灾荒的俄文

音标:[ zāihuāng ]  发音:  
"灾荒"的汉语解释用"灾荒"造句灾荒 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [zāihuāng]
    недород; голод
  • "灾祸" 俄文翻译 :    [zāihuò] беда; бедствие; несчастье
  • "灾祥" 俄文翻译 :    pinyin:zāixiáng1) предвестье несчастья, недоброе знамение2) зло и добро; горе и счастье
  • "灾阨" 俄文翻译 :    бедствиякатастрофынесчастья
  • "灾眚" 俄文翻译 :    pinyin:zāishěngбедствие, напасть, несчастье
  • "灾阸" 俄文翻译 :    pinyin:zāièбедствия, несчастья, катастрофы
  • "灾病" 俄文翻译 :    pinyin:zāibìngэпидемии, повальные болезни, мор.
  • "灾障" 俄文翻译 :    pinyin:zāizhàngстихийная преграда (препона); тяжкое препятствие
  • "灾沴" 俄文翻译 :    pinyin:zāilìстихийное бедствие (несчастье); беды от нарушения равновесия (сил 陰 и 陽) в природе
  • "灾难" 俄文翻译 :    [zāinán] беда; бедствие; несчастье

例句与用法

  • 成批成批的儿童因灾荒而死亡,许多儿童仍然营养不良。
    В Бахр-эль-Газале дети похищаются в результате налетов милиции мурахеллинов.
  • 她一生中有过13个孩子,但被灾荒、疾病夺走了10个。
    Врачи дали ей всего 18 месяцев, но она справилась с болезнью.
  • 令人不安的迹象显示,有更多的人正在离开家园,拼命设法渡过灾荒,以求生存。
    Имеются вызывающие тревогу свидетельства того, что все большее число людей покидает свои дома в отчаянной попытке выжить в условиях засухи.
  • 在2005和2010这两个灾荒年份,在农场重新绿化的村庄几乎没有灾荒导致的婴儿死亡。
    В период 2005 и 2010 годов в поселках, охваченных проектами по восстановлению плодородия почвы в пределах фермерских хозяйств, младенческая смертность лишь в незначительной степени была обусловлена засухой.
  • 在2005和2010这两个灾荒年份,在农场重新绿化的村庄几乎没有灾荒导致的婴儿死亡。
    В период 2005 и 2010 годов в поселках, охваченных проектами по восстановлению плодородия почвы в пределах фермерских хозяйств, младенческая смертность лишь в незначительной степени была обусловлена засухой.
  • Argüello先生(阿根廷)说,该项目是否应被列入的决定应当由受灾荒影响的国家代表团决定。
    Г-н Аргуэльо (Аргентина) говорит, что принятие решения о включении данного пункта следует оставить на усмотрение делегаций, страны которых пострадали от голода.
用"灾荒"造句  

其他语种

灾荒的俄文翻译,灾荒俄文怎么说,怎么用俄语翻译灾荒,灾荒的俄文意思,災荒的俄文灾荒 meaning in Russian災荒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。