混过的俄文
发音:
混过 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:hùnguò
1) кое-как обойтись, пройти обманом, устроиться как-нибудь, уклониться кое-как (напр. от обложения, повинности)
2) кое-как пережить; праздно провести (время)
3) усталость пройдёт; передохнуть, отдохнуть
- "混跑" 俄文翻译 : pinyin:hùnpǎoбежать опрометью
- "混赖" 俄文翻译 : pinyin:hùnlàiтемнить, намеренно запутывать; выворачиваться, обманом снимать вину с себя и сваливать её на другого
- "混进" 俄文翻译 : [hùnjìn] втереться; пролезть (напр., в какую-либо организацию)
- "混账" 俄文翻译 : pinyin:hùnzhǎng, hùnzhang1) бессмыслица, вздор2) бран. негодяй; бесстыдный, негодный
- "混迹" 俄文翻译 : pinyin:hùnjīпролезть (куда-л.) с корыстной целью; замешаться (в чью-л. среду)
- "混说" 俄文翻译 : pinyin:hùnshuōговорить что попало; нести чушь, городить ерунду
- "混通" 俄文翻译 : pinyin:hùntōngвступать в беспорядочную связь (напр. любовную)
- "混血营英雄" 俄文翻译 : Герои Олимпа
- "混酸" 俄文翻译 : pinyin:hùnsuānхим. меланж
例句与用法
- 此外,她有可能在金沙萨社会上混过。
Кроме того, вполне вероятно, что она получила социальный опыт в Киншасе. - 这种船只通常要进入船只的假身份和货物可以蒙混过关的港口。
Нередко такое судно отводят в порт, где поддельные данные о судне и грузе могут остаться незамеченными. - 世界舆论和目前状况要求我们切实找到解决问题的办法,而不是蒙混过关。
Мировая общественность и нынешние условия требуют того, чтобы мы нашли реальное решение проблем, а не делали вид, что нашли его. - 从2004年到2008年,有259名在初审中蒙混过关的人被从军队中清退。
За период с 2004 года по май 2008 года 259 человек, которым первоначально удалось избежать первоначального отсева, были отчислены из вооруженных сил. - 这些会议可能使我们的良心得到宽慰,但却留下漏洞,让世界上价值百万元可疑的交易得以蒙混过关。
Возможно, это делается для успокоения совести, но они содержат лакуны, благодаря которым в реальном мире миллионы долларов направляются на заключение подозрительных сделок.