没味的俄文
发音:
"没味"的汉语解释没味 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:mèiwèi
безвкусный; пресный; неинтересный; не находить удовольствия (в чём-л.)
- "没味儿" 俄文翻译 : [méiwèir] 1) невкусно 2) неинтересно
- "没听提" 俄文翻译 : pinyin:méitīngtíне замечать, оставлять без внимания
- "没口子" 俄文翻译 : pinyin:méikǒuzi1) бесконечно разглагольствовать, болтать без умолку2) не иметь никаких доводов, не найти повода (аргумента)
- "没口" 俄文翻译 : безоговорочнооткрытосвободнооткровенно
- "没命" 俄文翻译 : [méimìng] 1) отправиться на тот свет, умереть 2) без меры; очертя голову
- "没包弹" 俄文翻译 : pinyin:méibāotánне заслуживать упрёка хоть бы от самого Бао (обр. в знач.: быть безупречным, не иметь недостатков: по рассказам о Бао Чжэне, строгом и нелицеприятном судье XI в.)
- "没咒儿念" 俄文翻译 : pinyin:méizhòurniànдиал. нет нужного заклятия (обр. в знач.: невозможно сделать; ничего не придумаешь)
- "没劲儿" 俄文翻译 : pinyin:méijìnrнеинтересный, скучный, вялый
- "没品" 俄文翻译 : pinyin:méipǐnбезнравственный, аморальный
其他语种
- 没味什么意思: 1. 谓品行卑劣。 ▶ 《红楼梦》第八八回: “他叫 何三 , 本来是个没味儿的, 天天在家里喝酒闹事, 常来门上坐着。” 2. 无聊, 没有意思。 ▶ 《儿女英雄传》第三六回: “忽然看见陌头一片杨柳春色, 就后悔不该叫他夫婿远去觅封侯起来。 那一悔真真悔得丢人儿!...