民教的俄文
发音:
民教 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:mínjiào
общедоступное образование; массовое обучение
- "全民教育" 俄文翻译 : образование для всех
- "全民教育网" 俄文翻译 : сеть образования для всех
- "公民教育" 俄文翻译 : воспитание гражданских качествобучение основам гражданственности
- "国民教育" 俄文翻译 : pinyin:guómínjiàoyùнародное образование
- "选民教育科" 俄文翻译 : секция просветительской работы с избирателями
- "2000年全民教育" 俄文翻译 : образование для всех к 2000 году
- "公民教育干事" 俄文翻译 : сотрудник по вопросам гражданского воспитания
- "农村人民教育" 俄文翻译 : образование для сельского населения
- "难民教育账户" 俄文翻译 : счет на образование беженцев
- "亚太全民教育方案" 俄文翻译 : азиатско-тихоокеанская программа образования для всех
- "全民教育2000年评估" 俄文翻译 : оценка инициативы образование для всех 2000 года
- "全民教育训练教材" 俄文翻译 : учебные материалы по программе обеспечения образования для всех
- "国民教育与宣传部" 俄文翻译 : Имперское министерство народного просвещения и пропаганды
- "法国国民教育部长" 俄文翻译 : Министры образования Франции
- "美国原住民教会" 俄文翻译 : Церковь коренных американцев
- "选民教育股股长" 俄文翻译 : начальник группы просветительской работы среди избирателей
- "非洲难民教育方案" 俄文翻译 : образовательная программа для африканских беженцев
- "2000年以[后後]科学全民教育项目" 俄文翻译 : проект по научному образованию для всех до 2000 года и на последующий период
- "世界土著人民教育会议" 俄文翻译 : всемирная конференция по вопросам образования коренных народов
- "全民教育快车道倡议" 俄文翻译 : инициатива ускоренного достижения цели образования для всех
- "公民教育和培训方案干事" 俄文翻译 : сотрудник программы просвещения и обучения населения
- "阿拉伯国家全民教育方案" 俄文翻译 : программа арабских государств по вопросам образования для всех
- "九个人口大国全民教育高峰会议" 俄文翻译 : встреча на высшем уровне девяти развивающихся стран с большой численностью населения по вопросам образования для всехвстреча на высшем уровне е-9
- "九个发展中人口大国全民教育高峰会议" 俄文翻译 : встреча на высшем уровне девяти развивающихся стран с большой численностью населения по вопросам образования для всехвстреча на высшем уровне е-9
- "民政项目股" 俄文翻译 : "группа по проектамвходящая в компонент по гражданским вопросам группа по проектам
- "民政长" 俄文翻译 : pinyin:mínzhèngchángстар. гражданский губернатор (провинции)
例句与用法
- 国民教育部网站,高等教育与研究。
Сайт Министерства национального образования, высшего образования и исследований. - 六)制定并实施国家全民教育计划。
vi) разработка и осуществление Нациоанального плана «Образование для всех». - 教育秘书处负责主管国民教育体系。
Министерство образования отвечает за управление системой национального образования. - (d) 联合国扫盲十年:全民教育。
d) Десятилетие грамотности Организации Объединенных Наций «Образование для всех». - 乌兹别克斯坦支持中亚全民教育论坛。
Узбекистан поддерживает Центральноазиатский форум «Образование для всех». - 全民教育的目标还包括实现两性平等。
Программа ОДВ также направлена на достижение гендерного равенства. - 在这方面,公民教育是一门重要学科。
В этой связи ключевой дисциплиной является гражданское воспитание. - 布隆迪赞扬政府的全民教育政策。
Бурунди приветствовала проводимую правительством политику образования для всех. - 在所有学校大纲中列入公民教育。
d) включить во все школьные программы курс граждановедения. - 另一个关键挑战是确保全民教育。
Другой ключевой задачей является обеспечение образования для всех.
其他语种
- 民教的韩语:[명사]【약칭】 ‘人民教育’(국민 교육)의 준말.