标领的俄文
发音:
"标领"的汉语解释标领 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:biāolǐng
1) признанный авторитет; душа общества
2) перен. звезда; предмет общих чаяний
- "标顚" 俄文翻译 : pinyin:biāodiānвершина; макушка; верхушка
- "标音法" 俄文翻译 : pinyin:biāoyīnfǎфонетический и фонематический способы транскрибирования
- "标题" 俄文翻译 : [biāotí] заголовок, заглавие (напр., статьи)
- "标音" 俄文翻译 : pinyin:biāoyīnграм. транскрибирование; транскрибировать
- "标题人物" 俄文翻译 : Заглавный герой
- "标靶球场" 俄文翻译 : Таргет-филд
- "标题党" 俄文翻译 : Кликбейт
- "标靶射击比赛" 俄文翻译 : сревнование в стрельбе
- "标题区域" 俄文翻译 : область заголовка
例句与用法
- 界定每个目标领域内的基本执行目标。
Определить основные задачи для осуществления в каждой целевой области. - 我们在许多目标领域取得了重大进展。
Достигнут устойчивый прогресс во многих намеченных областях. - 在这个目标领域所取得的进展仍然非常有限。
В этой целевой области достигнут пока весьма ограниченный прогресс. - 数据收集和分析将成为一个重要的目标领域。
Важной областью, требующей соответствующей деятельности, будет сбор и анализ данных. - 地方应该是这些倡议的目标领域和资金来源。
лир, или 2,7% от ВВП. - 主要目标领域所涉范围。
Охват основных областей, в которых достигаются поставленные цели. - 除这4个领域外,最终还可能增加其他目标领域。
К указанным четырем аспектам в дальнейшем могут прибавиться и другие. - 地方应该是这些倡议的目标领域和资金来源。
Местный уровень должен быть одновременно целевой зоной осуществления инициатив и средой, которая их подпитывает. - 加强新生儿护理和紧急服务是新的目标领域。
Укрепление системы ухода за новорожденными и службы экстренной акушерской помощи является новым приоритетным направлением. - 在拟定集中目标领域时,应充分考虑这两方面因素。
Эти два элемента должны полностью учитываться при определении конкретных направлений работы.
其他语种
- 标领什么意思: 1. 犹风仪。 ▶ 晋 葛洪 《抱朴子‧汉过》: “令色警慧, 有貌无心者, 谓之机神朗彻;利口小辩, 希指巧言者, 谓之标领清妍……于是明哲色斯而幽遁, 高俊括囊而佯愚。” 2. 犹楷模, 表率。 ▶ 南朝 梁 慧皎 《高僧传‧义解三‧僧睿》: “﹝ 睿 ﹞...