架把的俄文
发音:
"架把"的汉语解释架把 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jiàbǎ
диал. поддерживать, помогать
- "架得住" 俄文翻译 : pinyin:jiàdezhù1) быть в состоянии вынести, устоять, стерпеть2) выдерживать (вес); быть в состоянии поддержать (подпереть); удержать
- "架式" 俄文翻译 : pinyin:jiàshi1) манера держаться; жестикуляция2) рисовка, аффектация; напускной важный вид3) поза, манеры, приёмы
- "架揑" 俄文翻译 : pinyin:jiàniēвыдумывать, измышлять, фабриковать
- "架弄" 俄文翻译 : pinyin:jiànòng, jiànong1) подстрекать, провоцировать2) важничать, хорохориться; задавать тон; задирать нос3) экстравагантно одеваться
- "架板" 俄文翻译 : pinyin:jiàbǎnтех. станина; стеллаж
- "架工" 俄文翻译 : pinyin:jiàgōngметаллист; монтажник
- "架构" 俄文翻译 : [jiàgòu] 1) сооружать 2) прям., перен. каркас; структура
- "架屋广" 俄文翻译 : соорудить навес перед домом
- "架构主机" 俄文翻译 : схема
例句与用法
- 一些法律框架把资助责任下放给地方实体。
Законодательство некоторых стран возлагает ответственность за финансирование на учреждения субнационального уровня. - 新的法律框架把自然资源的付款和收入透明问题放在优先地位。
Новая нормативно-правовая база уделяет первостепенное внимание транспарентности в том, что касается платежей и доходов в области природных ресурсов. - 丹麦报告说,该国的人道主义行动框架把残疾人作为一个目标群体。
В своей рамочной программе действий в гуманитарной области Дания определила инвалидов в качестве целевой группы. - 该框架把重点放在加强问责,以此作为确保适当管理人员行为的基本要求。
Основное внимание в ней уделяется усилению ответственности как основополагающей предпосылке обеспечения надлежащего управления поведением персонала. - 很少有框架把《消除对妇女一切形式歧视公约》用作一件诊断或问责的工具。
Лишь в немногих Рамочных программах в качестве средства либо диагностики, либо обеспечения подотчетности использовался Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин. - 下表所示初步框架把所涉各方与问题相联系,为与机制有关的能力建设提出一个有条理的办法。
Излагаемые в приводимой ниже таблице первоначальные рамки отражают структурный подход к укреплению потенциала в связи с механизмами, показывающий взаимосвязь между различными субъектами деятельности и вопросами. - 开发计划署2004-2007多年筹资框架把促进两性平等确定为提高发展效率的推动力之一。
В многолетней рамочной программе финансирования ПРООН на 2004-2007 годы содействие обеспечению равенства мужчин и женщин характеризуется как один из основных инструментов повышения эффективности развития. - 因此,世界卫生组织积极的老龄化政策框架把注意力集中在性别与老龄化问题上,这种做法是令人鼓舞的。
Женщины в возрасте 80 лет превышают число мужчин этой же возрастной группы почти в два раза. - 因此,世界卫生组织积极的老龄化政策框架把注意力集中在性别与老龄化问题上,这种做法是令人鼓舞的。
В этой связи отрадно, что в стратегии Всемирной организации труда, посвященной активному старению, уделяется внимание гендерно-возрастным аспектам.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 架把什么意思:方言。 搀扶。 如: 老太太被姑娘们架把着走进来。