杂事的俄文
音标:[ záshì ] 发音:
"杂事"的汉语解释用"杂事"造句杂事 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:záshì
случайное дело, мелкое поручение; всякая всячина
- "杂乱的" 俄文翻译 : хаотический
- "杂乱无章" 俄文翻译 : [záluàn wú zhāng] обр. полнейший беспорядок; хаос
- "杂交" 俄文翻译 : [zájiāo] гибридизация; скрещивание
- "杂乱信号" 俄文翻译 : мешанина
- "杂交 (消歧义)" 俄文翻译 : Гибридизация
- "杂乱" 俄文翻译 : [záluàn] неразбериха; беспорядок; хаос
- "杂交探针" 俄文翻译 : ДНК-зонд
- "杂义" 俄文翻译 : pinyin:záyìколлективно обсуждать; обсуждать без деления на сословия (курии)
- "杂交瘤" 俄文翻译 : гибридом
例句与用法
- 有报道说,定居者杀害和殴打为他们办日常杂事的巴勒斯坦人。
Согласно имеющимся сообщениям, поселенцы убивали и избивали палестинцев, занимавшихся своими повседневными делами. - 监督厅把高风险、复杂事项和严重犯罪案件归类为第一类。
Согласно классификации УСВН, сложные вопросы, сопряженные с большим риском, и серьезные уголовные дела относятся к категории I. - 有报道说,定居者杀害和殴打为他们办日常杂事的巴勒斯坦人。
Поселенцы нередко нападали на палестинских фермеров, торговцев, школьников и духовных лиц и подвергали их запугиванию. - 电子政务处理突发事件和复杂事件的能力,也可以巩固监管改革。
Возможности электронного управления по скоростной обработке сложной информации можно также использовать в поддержку реформы государственного управления. - 飞机上的火情属于复杂事件,因此建议的替代品必须经过细致测试。
Пожары на воздушных судах представляют собой сложные явления, и предлагаемые альтернативы должны подвергаться тщательной проверке. - 我们同意秘书长及其特别代表让·普龙克对其复杂事态发展所作的评估。
Мы разделяем оценки ее неоднозначного развития, высказанные Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и его Специальным представителем Яном Пронком. - 自从去年在新德里举行部长级会议以来,国际关系发生了新的复杂事件。
Со времени проведения в прошлом году в Дели Конференции на уровне министров в сфере международных отношений произошли новые, серьезные события. - 本方案定期向常驻代表团介绍工发组织活动以及需要立法行动的复杂事项。
В рамках программы проводятся регулярные брифинги для постоянных представительств о деятельности ЮНИДО и о сложных вопросах, требующих принятия нормативных мер. - 初步结果具有正面意义,随着时间的推移,各小组将肩负调查更复杂事件的责任。
Первые результаты являются положительными, и со временем перед этими группами будут ставиться задачи по расследованию более сложных инцидентов. - 一个困难问题是,要能理解某一外国中止令的复杂事项也许对本国法院来说并非易事。
Проблема заключается в том, что требование принять во внимание сложности приказа иностранного суда о приостановлении может оказаться для местных судов слишком обременительным.