时朝的俄文
音标:[ shícháo ] 发音:
"时朝"的汉语解释用"时朝"造句时朝 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shícháo
ucm. представление (приём) вассальных князей императору в начале каждого сезона года (дин. Чжоу)
- "时望" 俄文翻译 : pinyin:shíwàngнадежда своего времени, предмет всеобщих упований (о человеке)
- "时服" 俄文翻译 : pinyin:shífúодежда, соответствующая времени года; сезонная одежда
- "时期" 俄文翻译 : [shíqī] период; срок; время
- "时月" 俄文翻译 : pinyin:shíyuèгоды и месяцы, длительный срок
- "时期的划分" 俄文翻译 : периодизация
- "时暇" 俄文翻译 : pinyin:shíxiàсвободное время, досуг
- "时术" 俄文翻译 : pinyin:shíshùпостоянно практиковаться (упражняться)
- "时景" 俄文翻译 : pinyin:shíjǐngпейзаж (вид) данного времени года; пейзажи (виды) по временам года
- "时机" 俄文翻译 : [shíjī] момент; случай; шанс
例句与用法
- 这三架飞机于23时朝向Joûnié市滨海飞离。
Они повернули назад в 23 ч. 00 м., взяв курс на море и выйдя к нему в районе города Джуния. - 这三架飞机于23时朝向Joûnié市滨海飞离。
Они повернули назад в 23 ч. 00 м., взяв курс на море и выйдя к нему в районе города Джуния. - 为了达到及时朝向联合国维持和平行动的过渡,必须加速规划进程。
Для обеспечения своевременного перехода к миротворческой операции Организации Объединенных Наций важно ускорить процесс планирования. - [当带]时朝廷亦曾多番[徵征]召,但王裒一概不应,而隐居教学,並立庐在父亲墓旁。
Спустя семь лет обратился в суд, который разрешил ему её удочерить, дав свои отчество и фамилию. - 以色列敌方士兵在Dahr al-Jamal哨所举行射击练习时朝黎巴嫩领土开火。
Военнослужащие вражеской израильской армии открыли огонь по ливанской территории во время проведения учений с боевой стрельбой на посту в Дайр-эд-Джамале. - 我认为,我们的确应当同时朝着同一方向作出集体努力,并最终打破僵局。
И мне думается, что нам уже давно пора предпринять коллективный шаг в одно и то же время и в одном и том же направлении и наконец преодолеть затор. - 我认为,我们的确应当同时朝着同一方向作出集体努力,并最终打破僵局。
И мне думается, что нам уже давно пора предпринять коллективный шаг в одно и то же время и в одном и том же направлении и наконец преодолеть затор. - 随[后後]于11.19时,该机起飞,再次侵犯了塞浦路斯领空,于11.35时朝向安卡拉飞行情报区飞去。
покинул пределы этого района полетной информации, двигаясь в юго-восточном направлении.