无所不知的俄文
发音:
"无所不知"的汉语解释用"无所不知"造句无所不知 перевод
俄文翻译手机版
- всезнающий
- "无所不为" 俄文翻译 : [wú suǒ bù wéi] обр. не останавливаться ни перед чем; бесчинствовать
- "无所不包" 俄文翻译 : [wú suǒ bù bāo] обр. всеобъемлющий
- "无所不可" 俄文翻译 : pinyin:wúsuǒbùkěпо-всякому можно; всё сойдёт; всё равно
- "无所不在" 俄文翻译 : pinyin:wúsuǒbùzàiиметься повсюду
- "无所不在的" 俄文翻译 : вездесущийповсеместный
- "无所不好" 俄文翻译 : pinyin:wúsuǒbùhàoвсё великолепно, всё нравится
- "无所不有" 俄文翻译 : pinyin:wúsuǒbùyǒuиметь полностью (целиком); иметь всё в наличии
- "无所不能" 俄文翻译 : pinyin:wúsuǒbùnéng1) мочь (уметь) всё; всемогущий; всемогущество2) годный на всё, универсальный
- "无所不至" 俄文翻译 : pinyin:wúsuǒbùzhìнет такого места, куда бы не проник (которого бы не достиг)
- "人所不知的" 俄文翻译 : неведомый
- "无所不用其极" 俄文翻译 : [wú suǒ bù yòng qí jí] обр. прибегать к крайним средствам; идти на любые крайности
- "无所" 俄文翻译 : pinyin:wúsuǒ1) нет места (, где...); некуда, негде2) не иметь того...
- "不知" 俄文翻译 : pinyin:bùzhī1) не знать; не признавать; неизвестно2) не разбираться, не различать3) не сознавать, не замечать; не познавать
- "所不及" 俄文翻译 : pinyin:suǒbùjíнедосягаемый, недоступный
- "所不同" 俄文翻译 : pinyin:suǒbùtōngто, чем различаются (субъекты): то, в чём заключено различие; различие
- "无所为" 俄文翻译 : [wúsuǒwéi] 1) не может быть и речи 2) всё равно; безразлично
- "无所知" 俄文翻译 : pinyin:wúsuǒzhīвсеведущий, всезнающий
- "无所谓" 俄文翻译 : pinyin:wúsuǒwèi1) несущественно; не имеет значения; ни к чему; всё равно, безразлично2) трудно сказать, нельзя сказать, не сказал бы; не может быть и речи о...
- "何所不为" 俄文翻译 : pinyin:hésuǒbùwéiчего только (он) не сделает, чего только не натворит? (= сделает любое безобразие)
- "力所不及" 俄文翻译 : pinyin:lìsuǒbùjíпревыше сил (чьих-л.); не по силам, не по плечу
- "在所不免" 俄文翻译 : pinyin:zàisuǒbùmiǎnсм. 在所難免
- "在所不惜" 俄文翻译 : [zài suǒ bù xī] не пожалеть чего-либо; не пощадить чего-либо
- "在所不辞" 俄文翻译 : pinyin:zàisuǒbùcíне отказываться от..., не останавливаться перед...
- "己所不欲," 俄文翻译 : 勿施於人 не делай другим того, чего себе не желаешь
- "无所事事" 俄文翻译 : [wú suǒ shì shì] обр. болтаться без дела; бить баклуши
例句与用法
- 全能:神无所不知,无所不能。
Господи, Господи, что же мне делать, я не знаю. - 无所不知的万事通。
А если мы не знаем ничего? - 文明不能落到这样的下场:对价格无所不知,对价值却一无所知。
Цивилизация не должна достигнуть этапа, когда она всему знает цену и не ценит ничего. - 我们存在分歧的东西将由我们无所不知的造物主在审判日作出决定。
Вопросы, в которых мы расходимся, рассудит в Судный день наш всеведающий Создатель. - 上帝无所不知,他知道所有明示或保密的事情,他是善良而仁慈的。
Бог вездесущ и знает обо всем, что открывается или скрывается, но Он добр и милосерден. - 本会议厅内的所有人都清楚他在裁军领域的专长和对裁军谈判会议的无所不知。
Его опыт в сфере разоружения и энциклопедические познания Конференции по разоружению хорошо известны в этом зале. - 本会议厅内的所有人都清楚他在裁军领域的专长和对裁军谈判会议的无所不知。
Его опыт в сфере разоружения и энциклопедические познания Конференции по разоружению хорошо известны в этом зале.
其他语种
无所不知的俄文翻译,无所不知俄文怎么说,怎么用俄语翻译无所不知,无所不知的俄文意思,無所不知的俄文,无所不知 meaning in Russian,無所不知的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。