教产的俄文
发音:
用"教产"造句教产 перевод
俄文翻译手机版
- вакуф
- "教书匠" 俄文翻译 : pinyin:jiāoshūjiàngучитель-ремесленник (иронически о дурном учителе)
- "教书" 俄文翻译 : [jiāoshū] преподавать, работать учителем
- "教令" 俄文翻译 : pinyin:jiàolìng1) указ, декрет (главы государства)2) инструкция; наказ; наставление, указание (напр. родителей, наставника)3)* правила на данный сезон (время года, месяц)4) подстрекать, заставлять
- "教习" 俄文翻译 : pinyin:jiàoxi1) ист. профессор (при академии Ханьлинь, дин. Цин)2) уст. учитель, преподаватель; инструкторстар. учить; обучать
- "教令人" 俄文翻译 : подстрекатель, вдохновитель на дурное дело
- "教义问答" 俄文翻译 : катехи́зис
- "教仪" 俄文翻译 : правилоприказпредписание
- "教义和圣约" 俄文翻译 : Учение и заветы
- "教会" 俄文翻译 : [jiàohuì] 1) церковь 2) религиозная община
例句与用法
- 其中第一个就是宗教产生的冲突。
Первый из них — конфликт по религиозным мотивам. - 第三种由伊斯兰教教产和宗教信托基金管理。
К третьему виду относятся школы, управляемые исламским «вакуфом» или религиозными попечительскими фондами. - 其中三间工厂座落在巴勒斯坦人声称的教产土地。
Три предприятия находятся на земельных участках, которые, по мнению палестинцев, являются заповедными. - 教产当局称,平均每个月阻止宣礼50至60次。
Ведомство вакуфов сообщило, что призыв на молитву запрещается в среднем 50-60 раз в месяц. - 教产当局称,平均每个月阻止宣礼50至60次。
Ведомство вакуфов сообщило, что призыв на молитву запрещается в среднем 50-60 раз в месяц. - 归还苏维埃时期所没收宗教产业的程序遇到严重困难。
По-прежнему существуют серьезные трудности с возвращением религиозным организациям имущества, конфискованного у них в годы советской власти. - 归还苏维埃时期所没收宗教产业的程序遇到严重困难。
Как сообщается, по-прежнему существуют серьезные трудности с возвращением религиозным организациям имущества, конфискованного у них в годы советской власти. - 归还苏维埃时期所没收宗教产业的程序遇到严重困难。
Как сообщается, попрежнему существуют серьезные трудности с возвращением религиозным организациям имущества, конфискованного у них в годы советской власти. - 伊斯兰慈善团体(教产和慈善金)是社会福利的重要捐助者。
Крупными донорами, жертвующими средства на цели социального обеспечения, являются исламские благотворительные организации (Вакуф и Закят)85.