改革主任的俄文
发音:
改革主任 перевод
俄文翻译手机版
- директор по вопросам преобразований
- "欧洲保守派和改革主义者" 俄文翻译 : Европейские консерваторы и реформисты
- "改革管理主任" 俄文翻译 : директор по вопросам управления процессом преобразований
- "欧洲保守派和改革主义者党" 俄文翻译 : Альянс европейских консерваторов и реформистов
- "改革" 俄文翻译 : [gǎigé] реформа; преобразование; реформировать; преобразовывать
- "主任" 俄文翻译 : [zhǔrèn] заведующий; директор
- "改革家" 俄文翻译 : реформатор
- "改革者" 俄文翻译 : реформатор
- "副主任" 俄文翻译 : помощник (заместитель) заведующего
- "区主任" 俄文翻译 : директор зоны
- "班主任" 俄文翻译 : [bān zhǔrén] классный руководитель
- "省主任" 俄文翻译 : директор юнтак по провинции
- "系主任" 俄文翻译 : декан
- "中国的改革" 俄文翻译 : Реформы в Китае
- "享保改革" 俄文翻译 : Реформы годов Кёхо
- "伊朗改革派" 俄文翻译 : Реформизм в Иране
- "俄国改革" 俄文翻译 : Российские реформы
- "儒略改革历" 俄文翻译 : Новоюлианский календарь
- "克吕尼改革" 俄文翻译 : Клюнийская реформа
- "军事改革" 俄文翻译 : Военные реформы
- "凯末尔改革" 俄文翻译 : Реформы Ататюрка
- "历法改革" 俄文翻译 : Проекты стабильного календаря
- "反宗教改革" 俄文翻译 : контрреформация
- "国家改革" 俄文翻译 : Реформы по странам
- "土地改革" 俄文翻译 : pinyin:tǔdìgǎigéполитп аграрная реформа; аграрные преобразования
- "改革与秩序党" 俄文翻译 : Реформы и порядок
- "改革伙伴" 俄文翻译 : партнерство во имя перемен
例句与用法
- 许多代表团欢迎改革倡议,并对新上任的机构和管理改革主任表示支持。
Многие делегации с одобрением восприняли проводимую перестройку и заявили о своей поддержке усилий нового Директора по структурной перестройке и совершенствованию системы управления. - 工作人员代表大会欢迎任命机构和管理改革主任,并支持全面审查和改革难民署的结构与程序。
Совет проявляет особую заинтересованность в обеспечении справедливых, транспарентных и конструктивных итогов этого процесса, особенно по направлениям, касающимся кадровых вопросов. - 工作人员代表大会欢迎任命机构和管理改革主任,并支持全面审查和改革难民署的结构与程序。
Совет персонала с одобрением воспринимает назначение Директора по структурной перестройке и совершенствованию системы управления и готов оказать ему помощь в проведении всеобъемлющего обзора и реформы структур и методов деятельности УВКБ.
相关词汇
改革主任的俄文翻译,改革主任俄文怎么说,怎么用俄语翻译改革主任,改革主任的俄文意思,改革主任的俄文,改革主任 meaning in Russian,改革主任的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。