收兵的俄文
音标:[ shōubīng ] 发音:
"收兵"的汉语解释用"收兵"造句收兵 перевод
俄文翻译手机版
- [shōubīng]
1) отозвать [вывести] войска; прекратить сражение
2) перен. закончить дело [работу]
- "草率收兵" 俄文翻译 : поспешно отводить назад свои войска
- "鸣金收兵" 俄文翻译 : pinyin:míngjīnshōubīngударами в гонг отозвать войска (обр. в знач.: бить отбой)
- "收入额" 俄文翻译 : pinyin:shōurùéсумма доходов; доходность
- "收入项目" 俄文翻译 : доходная статья
- "收养" 俄文翻译 : [shōuyǎng] усыновить; удочерить
- "收入贫穷" 俄文翻译 : лишения по доходам
- "收养 shōu yǎng" 俄文翻译 : принять
- "收入账务股" 俄文翻译 : группа учета поступлений
- "收养假" 俄文翻译 : "отпуск
- "收入补助" 俄文翻译 : компенсационное поддержание доходов
- "收养和寄养问题世界会议" 俄文翻译 : всемирная конференция по вопросам усыновления и передачи на воспитание
例句与用法
- 这应当成为我们的目标,不达目的决不收兵。
Это должно быть нашей целью, и мы не должны успокаиваться, пока она не будет достигнута. - 因此,对分阶段收兵认真规划,是规划维和行动必须的条件和不可分割的一部分。
В этой связи надлежащее планирование поэтапного свертывания является непременным условием и неотъемлемой частью планирования миротворческих операций.
其他语种
- 收兵的泰文
- 收兵的英语:withdraw troops; recall troops; call off a battle
- 收兵的法语:动 ramener ses troupes
- 收兵的日语:〈近〉軍隊を引き揚げて戦闘をやめる. 鸣金收兵/どらを鳴らして軍隊を引き揚げる.
- 收兵的韩语:[동사] (1)군대를 철수하다. 전투를 끝내다. 【전용】 휴전하다. 不获全胜, 决不收兵; 완전히 승리하지 않으면 결코 철수하지 않을 것이다 (2)【문어】 병사를 징집하다. (3)(진행 중인 일을) 중지시키다. 종결시키다. (4)【비유】 경기를 끝내다.
- 收兵的阿拉伯语:اعتزل;
- 收兵的印尼文:menghentikan usaha; tidak meneruskan pekerjaan;
- 收兵什么意思:shōubīng ①撤回军队,结束战斗:鸣金~。 ②比喻结束工作:清理工作不可草率~。