查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русскийไทย
登录 注册

支差的俄文

音标:[ zhīchāi ]  发音:  
"支差"的汉语解释用"支差"造句支差 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:zhīchāi
    (выполнять) казённые повинности
  • "支左工作" 俄文翻译 :    работа по поддержке левых элементов
  • "支左" 俄文翻译 :    pinyin:zhīzuǒсокр. поддерживать (поддержка) левых (лозунг ?культурной революции? 60-х годов XX в., КНР)
  • "支序分类学" 俄文翻译 :    Кладистика
  • "支属" 俄文翻译 :    pinyin:zhīshǔродня, родственники (не из своей семьи)
  • "支应" 俄文翻译 :    pinyin:zhīyìng1) ведать приходом и расходом2) снабжать, обеспечивать, поставлять, удовлетворять спрос; снабжение, поставки3) морочить голову, избавляться хитростью от (кого-л.)4) смотреть, следить (за кем-л.); дежурить
  • "支局" 俄文翻译 :    pinyin:zhījúфилиал, отделение (напр. торговой фирмы, управления, конторы)
  • "支店" 俄文翻译 :    pinyin:zhīdiànотделение, филиал (торгового предприятия)
  • "支尔格大会" 俄文翻译 :    лойя джирга
  • "支度" 俄文翻译 :    pinyin:zhīduóрассчитывать (напр. маршрут, расходы), измерять, исчислять

例句与用法

  • 所造成的收支差额由业务储备金支付。
    США в 2001 году до 7,8 млн. долл.
  • 所造成的收支差额由业务储备金支付。
    Образовавшийся дефицит был покрыт за счет оперативных резервов.
  • 1997年国际收支差额经常帐户有大量盈余。
    В 1997 году было отмечено весьма активное сальдо платежного баланса.
  • 同期实际差额,即现款收支差额有19亿古德的赤字。
    США, а в настоящее время составляет 1248 млн.
  • 他指出,开发署已经能够解决很多机构间的收支差额问题。
    Он отметил, что ПРООН удалось разрешить многие вопросы накопленной задолженности между различными учреждениями.
  • 同期实际差额,即现款收支差额有19亿古德的赤字。
    Фактическое сальдо, то есть разница между кассовыми поступлениями и расходами за один и тот же период, составляет 1,9 млрд. гурдов.
  • 四张图显示,政府收支差额和对外收支差额并不是一对一的关系。
    Четыре графика показывают, что государственный бюджет и состояние внешних счетов не находятся во взаимнооднозначном соответствии.
  • 四张图显示,政府收支差额和对外收支差额并不是一对一的关系。
    Четыре графика показывают, что государственный бюджет и состояние внешних счетов не находятся во взаимнооднозначном соответствии.
  • 同一时期的贸易收支差额从5 180万美元增至1.717亿美元。
    США в 1999 году до 655 млн. долл. США в 2002 году.
  • 必须提供合法收入来源证据的相关人员须证明任何收支差异的合法性。
    Соответствующее лицо должно обосновать любые расхождения и представить доказательства законного происхождения своих доходов.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"支差"造句  

其他语种

  • 支差的泰文
  • 支差的英语:[旧时用语] do enforced and unpaid work for the government or landlord
  • 支差的日语:使役.労役. 以前,老百姓最怕的是支差出款 chūkuǎn /以前,人民が最も恐れたのは使役と醵金[きょきん]であった. 把牲口 shēngkou 给大家支差/家畜をみんなの使役に供する.
  • 支差的韩语:[동사] 옛날, 일을 시키다. 사역[노역]시키다. 支苦差; 힘든 일을 시키다
  • 支差什么意思:zhīchāi [send] 支派差遣;应付劳役 为领主支差
支差的俄文翻译,支差俄文怎么说,怎么用俄语翻译支差,支差的俄文意思,支差的俄文支差 meaning in Russian支差的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。