查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

音标:[ liào ]  发音:  
"撂"的汉语解释用"撂"造句撂 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [liào]
    разг.
    1) положить; поставить
    2) оставить; отложить; бросить (напр., работу)
  • "撂(尥)蹶子" 俄文翻译 :    брыкаться, лягаться
  • "摽落" 俄文翻译 :    pinyin:piǎoluòосыпаться, опадать; опавший, осыпавшийся
  • "摽牌" 俄文翻译 :    pinyin:biāopáiстар. плетёный (круглый. милый) щит
  • "摽棍儿" 俄文翻译 :    pinyin:biāogùnrдиал. затягивать (закручивать) палкой, закрученный (завязанный) верёвкой узел
  • "撂下" 俄文翻译 :    pinyin:liàoxià1) опустить, выпустить из рук2) оставить, покинуть
  • "摽棍" 俄文翻译 :    pinyin:biāogùnдиал. затягивать (закручивать) палкой, закрученный (завязанный) верёвкой узел
  • "撂了" 俄文翻译 :    pinyin:laiòleпреставиться, умереть
  • "摽梅" 俄文翻译 :    pinyin:piǎoméiопадающая (увядающая) перезрелая слива (обр. о старой деве; также в знач.: пора выходить замуж)
  • "撂件子" 俄文翻译 :    pinyin:liàojiànziсдельная (штучная) работа

例句与用法

  • 我们接到的命令是,一看到人,一看到这个妇人,就得把她倒。
    Но как только ее увидели, был отдан приказ убить ее.
  • 古巴重申绝不能草率作出将已经取得的进展置一旁的决定。
    Куба вновь подчеркивает важность того, чтобы не принимать поспешных решений, которые сведут на нет достигнутый прогресс.
  • 然而,尽管进行了重组,但在沟通信息方面把部队派遣国在圈外的情况时有发生。
    И это вызывает у нас беспокойство.
  • 然而,尽管进行了重组,但在沟通信息方面把部队派遣国在圈外的情况时有发生。
    Однако, несмотря на реструктуризацию, имели место случаи, когда страны, предоставляющие войска, оказывались в информационном и коммуникационном вакууме.
  • 15 无地农业工人运动始建于1984年,它以和平方式收回和占领荒的可耕地。
    Созданное в 1984 году МСТ занимается вопросами возвращения и мирного занятия пригодных для обработки, но необрабатываемых сельскохозяйственных земель.
  • 大约70%的住户拥有并耕种自己的土地,而16%的住户任其荒,6%的住户种植收益分成作物。
    Около 70% семей обрабатывают свои земли, у 16% они заброшены, а 6% продают урожай.
  • 主要大国拥有否决权特权,垄断了安全理事会,把大会在一边,而大会是这个组织的主要支柱。
    Крупные державы монополизировали Совет Безопасности благодаря имеющейся у них привилегии, которой является право вето, а главная опора Организации, а именно Генеральная Ассамблея, отброшена на обочину.
  • 结果,许多持有通行证的土地所有人,包括在工程处注册的难民,只是偶尔耕种其土地,甚至完全将土地荒。
    В результате этого многие землевладельцы, имеющие разрешения, включая беженцев, зарегистрированных в БАПОР, редко обрабатывают свои земли или вовсе не обрабатывают их.
用"撂"造句  

其他语种

  • 撂的泰文
  • 撂的英语:动词 [口语] 1.(放; 搁) put down; drop 短语和例子
  • 撂的法语:动 déposer;délaisser~挑子abandonner sa charge sans raison convenable
  • 撂的日语:liao4 1.(乱暴に)置く.放る 2.倒す  [关]撩
  • 撂的韩语:[동사]【구어】 (1)(거칠게) 내려놓다. 놓아두다. 把行李撂在地下; 보따리를 땅에 털썩 내려놓았다 →[放(13)] [搁(1)] (2)쓰러뜨리다. 一枪就撂倒一个敌人; 총 한 방으로 적 한 명을 쓰러뜨렸다 (3)버려두다. 포기하다. 방치하다. 撂下不管; 내버려두고 상관하지 않다 (4)남다. 잔류하다. 她一死, 撂下两个孩子怪可怜的; 그녀가 죽자 ...
  • 撂什么意思:liào ㄌㄧㄠˋ 1)放,搁:他~下饭碗走了。 2)弄倒:~跤。手一使劲,就把他~倒了。 3)丢,抛弃:~荒。~挑子。 ·参考词汇: put down 撂心思 撂跤 撂挑子 撂台 撂交 撂地 撂手 撂荒
撂的俄文翻译,撂俄文怎么说,怎么用俄语翻译撂,撂的俄文意思,撂的俄文撂 meaning in Russian撂的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。