摆脱开的俄文
发音:
摆脱开 перевод
俄文翻译手机版
- отвязаться
- "脱开" 俄文翻译 : pinyin:tuōkāi, tuōkaiизбавиться; уйти от..., оторваться от...
- "摆脱" 俄文翻译 : [bǎituō] избавиться, освободиться от чего-либо; сбросить с себя что-либо 摆脱贫困 [bǎituō pínkùn] — избавиться от нищеты
- "使摆脱" 俄文翻译 : избавитьизбавлениеизбавлять
- "摆脱掉" 俄文翻译 : свергать
- "摆脱危险" 俄文翻译 : спастисьспасаться
- "摆脱困境" 俄文翻译 : катапультировать
- "用笑摆脱" 俄文翻译 : отшутиться
- "终于摆脱了" 俄文翻译 : ска́тертью доро́га
- "摆荡" 俄文翻译 : маятникметрономкача́тьсяраска́чиваться
- "摆线" 俄文翻译 : pinyin:bǎixiànмат. циклоида; циклоидальный
- "摆落" 俄文翻译 : pinyin:bǎiluò1) отбрасывать, отряхивать, стряхивать с себя2) отделаться (освободиться) от...
- "摆空架子" 俄文翻译 : pinyin:bǎikōngjiàziчваниться, задаваться; напускать на себя значительный вид, не имея ничего за душой
- "摆设" 俄文翻译 : I [bǎishè] расставлять, располагать (предметы интерьера); обставлять (напр., комнату) II [bǎishè] = 摆设儿 обстановка (мебель и т.п.); убранство (квартиры)
例句与用法
- 此外,国际货币基金组织自身应摆脱开发展工作本身,而侧重于其核心任务。
Кроме того, Фонду следует прекратить заниматься деятельностью в области развития и сосредоточить внимание на выполнении главной задачи, которая стоит перед ним.
摆脱开的俄文翻译,摆脱开俄文怎么说,怎么用俄语翻译摆脱开,摆脱开的俄文意思,擺脫開的俄文,摆脱开 meaning in Russian,擺脫開的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。