搭售的俄文
发音:
"搭售"的汉语解释用"搭售"造句搭售 перевод
俄文翻译手机版
- составить набор
- "搭售条款" 俄文翻译 : принудительное положение
- "搭口" 俄文翻译 : pinyin:dākǒuпряжка
- "搭包" 俄文翻译 : pinyin:dābaoпояс, кушак; поясной кошельзавернуть, связать в узел
- "搭剌" 俄文翻译 : pinyin:dālāсвешиваться, свисать вниз
- "搭嘴" 俄文翻译 : pinyin:dāzuǐскудно питаться, пробавляться крохами
- "搭写" 俄文翻译 : pinyin:dāxiěпереписать, скопировать
- "搭嘴音" 俄文翻译 : Щёлкающие согласные
- "搭儿" 俄文翻译 : pinyin:dār1) диал. место2) кипа (бумаги)кипа (бумаги)
- "搭圾" 俄文翻译 : pinyin:dāsèстарый, рваный
例句与用法
- 许多不当使用的案件涉及到搭售。
Многие случаи, сопряженные с неправильным использованием ПИС, касаются установления связывающих условий. - 许多不当使用的案件涉及到搭售。
Многие случаи, связанные с неправильным использованием ПИС, касаются установления обусловливающих оговорок. - 搭售行为可以是滥用行为。
Со злоупотреблениями может быть сопряжена практика торговли с нагрузкой. - 受到调查的主要行为是维持转售价、搭售和专营合同。
Основная практика, по факту которой было проведено расследование, охватывала поддержание перепродажной цены, обусловленные продажи и эксклюзивные контракты. - 20 这一程序明确地适用于非技术必要性所决定的搭售协议并适用于无质疑条款。
20 Эта процедура напрямую применяется в отношении связывающих условий, не вызванных технической необходимостью, и к положениям о неоспаривании. - 22 这一程序明确地适用于非技术必要性所决定的搭售协议并适用于无质疑条款。
22 Эта процедура напрямую применяется в отношении связывающих условий, не вызванных технической необходимостью, и к положениям о неоспаривании. - 20 这一程序明确地适用于非技术必要性所决定的搭售协议并适用于无质疑条款。
20 Эта процедура напрямую применяется в отношении связывающих условий, не вызванных технической необходимостью, и к положениям о неоспаривании. - 22 这一程序明确地适用于非技术必要性所决定的搭售协议并适用于无质疑条款。
22 Эта процедура напрямую применяется в отношении связывающих условий, не вызванных технической необходимостью, и к положениям о неоспаривании. - 19 这一程序明确地适用于非技术必要性所决定的搭售协议并适用于无质疑条款。
19 Данная процедура четко применяется в отношении устанавливающих обусловливающие оговорки соглашений, не вызванных технической необходимостью, и к положениям, не позволяющим оспаривания принятых решений.