换行的俄文
发音:
用"换行"造句换行 перевод
俄文翻译手机版
- поворот профиля
- "不换行空格" 俄文翻译 : Неразрывный пробел
- "换行符样式" 俄文翻译 : стиль перевода строки
- "信息交换行政协定" 俄文翻译 : административное соглашение об обмене информацией
- "换茬" 俄文翻译 : pinyin:huàncháсевооборот; чередование (смена) культур
- "换船" 俄文翻译 : pinyin:huànchuánмор.1) перефрахтовка; перегружать (с одного судна на другое)2) пересаживаться (с парохода на пароход)
- "换脑行动" 俄文翻译 : Преступник (фильм, 2016)
- "换衡器" 俄文翻译 : Балун
- "换能器阵列" 俄文翻译 : расположение датчиков
- "换衣" 俄文翻译 : переодева́тьсяпереоде́ться
- "换能器" 俄文翻译 : преобразователь
- "换衣服" 俄文翻译 : переодеватьсяпереодеться
例句与用法
- 在0xA0的位置是“不换行空格”。
Остался throw() как синоним для noexcept(true). - 政府也确保在国际一级广泛和迅速地交换行动情报。
Интенсивный и незамедлительный обмен оперативной информацией также гарантируется на международном уровне. - 联邦刑警局还利用其联络官迅速可靠地交换行动情报。
В Федеральном управлении уголовной полиции также работают офицеры связи, которые обеспечивают быстрый и надежный обмен оперативной информацией. - 此外,西非法语国家独立伊始即开始交换行动资料和情报。
Кроме того, сразу после обретения независимости франкоязычные страны Западной Африки начали осуществлять обмен оперативной информацией и данными. - 我们将密切注视美国在“行动换行动”阶段的实际所作所为。
Мы будем внимательно следить за тем, как Соединенные Штаты Америки на деле проявят себя на этапе «действия в обмен на действия». - 这些帝国主义政策的雇佣军按照入侵战略的要求和阶段不断变换行动方式。
Их положения противоречат Уставу Организации Объединенных Наций и нарушают нормы международного права. - 官方汇率与黑市汇率的差别实际上已自行消失,外汇兑换行情不再有重大波动。
Разрыв между официальным и параллельным обменным курсом практически исчез, и обменный курс больше не претерпевает значительных колебаний. - (a)分段:在本分段所指各领域已采取哪些步骤加紧和加速交换行动情报?
Подпункт (a) — Какие шаги были предприняты для активизации и ускорения обмена оперативной информацией в областях, указанных в этом подпункте? - 因此,提议用这个外勤事务员额交换行政支助股的一个联合国志愿人员员额。
Соответственно, предлагается произвести обмен этой должности сотрудника категории полевой службы на должность добровольца Организации Объединенных Наций в составе Группы административной поддержки. - 埃及是否有机构机制可供交换行动信息,而且是否有任何关于这种互助的法律?
Существует ли в Египте какойлибо институциональный механизм для обмена оперативной информацией и какойлибо закон, предусматривающий возможность оказания такой взаимной помощи?
- 更多例句: 1 2