挨个的俄文
发音:
"挨个"的汉语解释用"挨个"造句挨个 перевод
俄文翻译手机版
- в своей очереди
- "挨个儿" 俄文翻译 : pinyin:āigèrодин за одним, поочерёдно, по порядку
- "挨不得" 俄文翻译 : не подходить вплотную (напр.
- "挨" 俄文翻译 : I [āi] 1) рядом, около 你挨着我坐吧! [nǐ āizhe wǒ zuò ba] — садись рядом со мной 2) поочерёдно, по очереди; подряд 挨着号头叫 [āizhe hàotóu jiào] — вызывать в порядке номеров • - 挨次 - 挨户 - 挨近 II [ái] = 捱 1) подвергаться; переносить, терпеть 挨打 [áidǎ] — быть побитым; подвергаться побоям 挨批评 [ái pīpíng] — подвергаться критике 挨饿受冻 [ái’è shòudòng] — страдать от голода и холода 2) мешкать; откладывать, затягивать 挨时间 [ái shíjiān] — тянуть время • - 挨整
- "挦绵扯絮" 俄文翻译 : pinyin:xúnmiánchěxùнадерганная вата (обр. о крупных хлопьях густого снега)
- "挨了噌了" 俄文翻译 : быть изруганным
- "挦撦" 俄文翻译 : изыматьнадёргиватьвытаскиватьотбирать
- "挨亲儿" 俄文翻译 : pinyin:āiqīnrприжиматься, ластиться, льнуть (щекой к щеке)
- "挦扯" 俄文翻译 : pinyin:xúnchěпереубеждать, склонять на свою сторону; ставить в тупик
- "挨亲家儿" 俄文翻译 : pinyin:āiqìnjiarсм. 挨人兒
例句与用法
- 士兵命令他把他的孩子们挨个叫过来。
Солдаты приказали хозяину дома вызывать своих детей по одному. - 投资者共同抱怨的一个问题是他们被“支来支去”,挨个办公室拜访,但谁也不愿意解决他们的问题。
Инвесторы часто жалуются на то, что их гоняют по кругу, отсылая из одного кабинета в другой, и никто не желает решать их проблемы.