抹角的俄文
发音:
"抹角"的汉语解释抹角 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:mòjiǎo
сворачивать за угол, поворачивать, делать поворот
- "抹角儿" 俄文翻译 : pinyin:mòjiǎorсворачивать за угол, поворачивать, делать поворот
- "拐弯抹角" 俄文翻译 : [guǎiwān mòjiǎo] обр. идти окольными путями; вилять; говорить обиняками
- "转变抹角" 俄文翻译 : увёртыватьсяплутоватьпереливать из пустого в порожнеетянуть рязинулгатьходить вокруг да околоувертыватьсяхитрить
- "转弯儿抹角" 俄文翻译 : pinyin:zhuǎnwānrmòjiǎoокольными путями, обиняком
- "转弯抹角" 俄文翻译 : [zhuǎnwān mòjiǎo] обр. изворачиваться; вертеть; вокруг да около
- "转弯抹角儿" 俄文翻译 : pinyin:zhuǎnwānmòjiǎorокольными путями, обиняком
- "拐弯儿抹角儿" 俄文翻译 : pinyin:guǎiwānrmòjiǎor1) идти по извилистой дороге2) подходить (к кому-л., к чему-л.) окольным путём3) извиваться; извилистый, зигзагообразный; со многими поворотами4) уклончивый; вокруг да около
- "拐弯抹角地说" 俄文翻译 : tyanut’ rezinukhodit’ vokrug da okoloтянуть рязинуходить вокруг да около
- "转弯儿抹角儿" 俄文翻译 : pinyin:zhuǎnwānrmòjiǎorокольными путями, обиняком
- "抹茶" 俄文翻译 : Маття
- "抹腻" 俄文翻译 : pinyin:mǒniчисто; аккуратно, тщательно, добросовестно
- "抹脸" 俄文翻译 : pinyin:mòliǎnизмениться в лице; лицо приняло суровое выражение
- "抹谷" 俄文翻译 : Могоу
- "抹脖子" 俄文翻译 : перерезать (себе) горло, покончить с собой
- "抹酱 (食品)" 俄文翻译 : Намазки
- "抹胸" 俄文翻译 : pinyin:mòxiōngнабрюшник; нагрудник; бюстгальтер
- "抹销" 俄文翻译 : pinyin:mǒxiāoстереть; вымарать; убрать (из текста); ликвидировать
例句与用法
- 特别报告员在作口头说明的时候,没有转弯抹角。
Устное выступление Специального докладчика было прямым и откровенным. - 国际社会不能转弯抹角地继续掩饰我们目前现状的严重性,不能让这种带来灾难的舒适境况继续下去。
Международное сообщество не может продолжать сглаживать остроту существующего положения, используя эвфемизмы, и мириться с нынешними масштабами бедствий. - 无论怎样,只有时间和埃塞俄比亚在未来岁月里的行动,才能说明这一转弯抹角说法的全部含义。
Как бы то ни было, лишь время и действия Эфиопии в ближайшие дни и недели могут прояснить в полной мере это пространное заявление. - 最[后後],我谨赞扬在本次辩论中坦率表明真实的想法,甚至挫折感,而不拐弯抹角的所有那些人。
В заключение я хотел бы выразить признательность всем тем, кто в ходе этой дискуссии откровенно, без обиняков изложил свои мысли и даже выразил свое чувство разочарования. - 因此,仅要求延长原先任务规定的剩余部分。 该信的内容明确,没有拐弯抹角,无需解释或澄清。
Поэтому просьба о шестимесячном продлении касается оставшейся части первоначального мандата; это четкое заявление, в котором ничего не подразумевается и в котором ничто не нуждается в толковании или разъяснении. - 可以接受检察官的补充保障措施,只要这些措施不止是一种拐弯抹角地削弱或消除检察官的自行能力的手段。
Дополнительные гарантии для Прокурора могут быть приемлемыми при том условии, что они не будут лишь средством уменьшения или упразднения окольным путем возможности Прокурора действовать proprio motu.