扯顺风旗的俄文
音标:[ chěshùnfengqí ] 发音:
"扯顺风旗"的汉语解释用"扯顺风旗"造句扯顺风旗 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chěshùnfengqí
держать флаг по ветру (обр. в знач.: уметь приспосабливаться к обстоятельствам)
- "风旗" 俄文翻译 : pinyin:fēngqí1) знамя, развевающееся на ветру2) ист. знамя монголов (зелёное, с изображением божества или созвездия)
- "顺风" 俄文翻译 : [shùnfēng] 1) с попутным ветром 2) попутный ветер
- "顺风耳" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēngěr1) стар. слуховая трубка (с раструбом)2) ирон. всезнающий
- "顺风车" 俄文翻译 : голосова́тьпроголосоватьвотироватьпроголосова́тьпутеше́ствовать автосто́помпутешествовать
- "一路顺风" 俄文翻译 : [yīlù shùnfēng] попутного ветра!; счастливого пути!
- "顺风使船" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēngshǐchuánправить лодкой по ветру (обр. в знач.: не иметь своих взглядов, собственных убеждений; приспособляться к условиям, держать нос по ветру)
- "顺风吹火" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēngchuīhuǒпопутный вечер раздувает огонь (обр. в знач.: обстоятельства благоприятствуют, лёгкое дело)
- "顺风扯旗" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēngchěqíразворачивать флаг по ветру (обр. в знач.: делать, пока есть возможность, пользоваться удобным случаем, моментом)
- "顺风污染源" 俄文翻译 : подветренный источник загрязнения
- "顺风满帆" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēngmǎnfānпусть попутный ветер наполнит паруса (обр. о самых благоприятных обстоятельствах, условиях; также пожелание счастливого пути)
- "顺风而乎" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēngérhūзвать (кричать) по ветру (обр. о благоприятствующей обстановке, о лёгком деле)
- "顺风航向" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēnghángxiàngмор. фордевинд
- "顺风航行" 俄文翻译 : pinyin:shùnfēnghángxíngмор. фордевинд
- "顺风距离" 俄文翻译 : подветренное расстояние
- "顺风转舵" 俄文翻译 : [shùnfēng zhuǎnduò] обр. держать нос по ветру
- "顺风飞行" 俄文翻译 : подветренный
- "扯铃" 俄文翻译 : pinyin:chělíngволчок жужжалка (игрушка)
- "扯走" 俄文翻译 : pinyin:chězǒuсмотать удочки, улизнуть
- "扰" 俄文翻译 : [rǎo] = 饒 1) мешать; беспокоить 这里清静, 没有人来扰您 [zhèli qīngjìng, méiyǒu rén lái rǎo nín] — здесь тихо, никто не будет Вас беспокоить 2) вежл. удостоиться 我扰了他一顿饭 [wǒ rǎole tā yīdùn fàn] — я удостоился откушать с ним • - 扰乱
- "扯谎" 俄文翻译 : [chěhuǎng] врать, лгать
- "扰习" 俄文翻译 : pinyin:rǎoxíуживаться
- "扯谈" 俄文翻译 : [chětán] 1) болтать, судачить 2) чепуха, чушь
- "扰乱" 俄文翻译 : [rǎoluàn] дезорганизовать; нарушать (порядок)
- "扯觔" 俄文翻译 : говорить по душам
- "扰乱性射击" 俄文翻译 : беспокоящий огоньогонь на изнурение
其他语种
扯顺风旗的俄文翻译,扯顺风旗俄文怎么说,怎么用俄语翻译扯顺风旗,扯顺风旗的俄文意思,扯順風旗的俄文,扯顺风旗 meaning in Russian,扯順風旗的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。