恋恋不舍的俄文
发音:
"恋恋不舍"的汉语解释用"恋恋不舍"造句恋恋不舍 перевод
俄文翻译手机版
- [liànliàn bùshě]
обр. не в силах расстаться; быть сильно привязанным к кому-либо/чему-либо
- "恋恋不[舍舎]" 俄文翻译 : влюбитьсяпривязатьсяпристраститьсянеотвязныйне отходить отприлипчивыйтосковать поприлепиться
- "恋恋" 俄文翻译 : pinyin:liànliànпривязаться, относиться с любовью
- "依依不舍" 俄文翻译 : [yīyī bù shě] обр. не в состоянии расстаться; привязаться
- "锲而不舍" 俄文翻译 : pinyin:qièérbùshěгравировать так, что жаль расстаться (с вещью) (обр. в знач.: обладать упорством и трудолюбием; прилагать все силы; беззаветно отдаваться любимому делу, учёбе)
- "恋恋三季" 俄文翻译 : Три сезона
- "恋恋模范生" 俄文翻译 : Неисправимые
- "恋慕" 俄文翻译 : pinyin:liànmùпривязаться сердцем, относиться с любовью и уважением
- "恋幕" 俄文翻译 : pinyin:liànmùстремиться (к чему-л.); страстно желать
- "恋战" 俄文翻译 : pinyin:liànzhànброситься в бой; с радостью (с пылом) ввязаться в сражение
- "恋屍癖者" 俄文翻译 : Некрофилы
- "恋手" 俄文翻译 : Хенд-фетишизм
其他语种
- 恋恋不舍的泰文
- 恋恋不舍的英语:have great attachment for ... and unable to part from ...; a strong attachment between them makes it difficult for them to part.; be reluctant to part from; can't bear to part with; hard to tear onese...
- 恋恋不舍的法语:avoir trop d'attachement pour se séparer;s'aimer éperdument,d'un amour indéfectible
- 恋恋不舍的日语:〈成〉名残惜しくて別れたくないさま.未練があって立ち去りがたいさま. 她恋恋不舍地离开故乡/彼女は名残惜しげにふるさとを後にした.
- 恋恋不舍的韩语:【성어】 아쉬움에 헤어지지 못하다. 떨어지기[작별하기, 떠나기] 몹시 아쉬워하다. 恋恋不舍地离开家乡; 몹시 아쉬워하며 고향을 떠나다
- 恋恋不舍什么意思:liàn liàn bù shě 【解释】原形容极其爱慕,不能丢开。现多形容非常留恋,舍不得离开。 【出处】宋·王明清《挥尘后录》卷六:“(蔡)元度送之郊外,促膝剧谈,恋恋不能舍。” 【示例】他们,农会主任和青妇队长在炮声隆隆中,~地把我们送出了很远很远。(峻青《夜宿灵山》) 【拼音码】llbs 【灯谜面】张生回头望莺莺;蝴蝶落在鲜花上 【用法】偏正式;作谓语、定语、状语;用于对人或事物...
恋恋不舍的俄文翻译,恋恋不舍俄文怎么说,怎么用俄语翻译恋恋不舍,恋恋不舍的俄文意思,戀戀不舍的俄文,恋恋不舍 meaning in Russian,戀戀不舍的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。