总览的俄文
发音:
"总览"的汉语解释用"总览"造句总览 перевод
俄文翻译手机版
- Всё
- "总观效应" 俄文翻译 : Эффект обзора
- "总要找到你" 俄文翻译 : Тело (повесть)
- "总角" 俄文翻译 : pinyin:zǒngjuéволосы рожками; волосы, связанные пучками (обр. в знач.. ребёнок; детство)
- "总要" 俄文翻译 : pinyin:zǒngyào1) командовать; ведать; управлять; возглавлять; охватывать2) во всяком случае нужно; всё-таки следовало (бы)...3) основа, костяк
- "总角之交" 俄文翻译 : pinyin:zǒngjuézhījiāoдружба с детских лет
- "总裁制" 俄文翻译 : pinyin:zǒngcáizhìист. генерал-директорат (Сунь Ят-сен)
- "总角之好" 俄文翻译 : pinyin:zǒngjuézhīhàoдружба с детских лет
- "总裁" 俄文翻译 : [zǒngcái] генеральный директор; главный управляющий (напр., фирмы)
- "总角动量量子数" 俄文翻译 : Полный момент импульса (квантовое число)
例句与用法
- 43. 第二类图表提供一个简单的趋势总览。
На диаграмме второго вида наглядно отражены тенденции. - 世界知识产权组织的专利总览报告 就是进行这种交流的一个平台。
Платформу для такого обмена обеспечивают доклады о патентном картировании Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). - 增加停车空间的可行办法及其成本效益比较总览见附件。
В приложении приводится резюме практичных вариантов, позволяющих увеличить количество мест для стоянки автомобилей и сопряженных с каждым из этих вариантов затрат и выгод. - 配合《概览》,出版了本区域19971998年社会经济发展初步总览。
В связи с изданием этого документа был опубликован предварительный обзор социально-экономического развития региона в 1997-1998 годах. - 1总览了各职司委员会工作方法和它们相互间的以及同理事会的互动关系。
В нем содержится общий обзор их методов работы и взаимодействия между комиссиями, а также с Советом2. - 执行方式总览表明,国家执行仍然是开发计划署方案中喜欢采用的方式。
Рассмотрение с точки зрения методов исполнения показывает, что национальное исполнение по-прежнему является наиболее предпочтительным методом осуществления программ ПРООН. - 卫星遥感因为能够重复提供大面积的总览视图而成为流域管理的有效手段。
Дистанционное зондирование со спутников, благодаря способности обеспечивать обзор обширных пространств на повторяющейся основе, стало эффективным инструментом управления системами водоразделов. - 执行兵库行动框架行动重点5的指导和指标总览将发挥执行工具的职能。
Одним из инструментов осуществления будет служить пакет руководящих указаний и показателей для содействия осуществлению пятой приоритетной задачи Хиогской рамочной программы действий. - 联络小组也将使缔约方能够从历史的角度对特设工作组之下的工作保持一种总览。
Данная контактная группа также предоставит Сторонам возможность провести всеобъемлющий обзор работы в рамках СРГ−ДМС. - 如表5中的总览所示,这一办法将分三阶段连续施工,逐步增加车位。
При этом варианте строительство будет осуществляться в три очереди, по завершении каждой из которых будет появляться все больше новых парковочных мест (см. таблицу 5).