性缓的俄文
发音:
性缓 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xìnghuǎn
флегматичный, медлительный, неторопливый; терпеливый, покладистый
- "碱性缓冲液" 俄文翻译 : щелочной буфер
- "中性缓冲碘化钾溶液法" 俄文翻译 : метод с использованием нейтрального забуференного раствора йодида калия
- "性细胞" 俄文翻译 : гаметагаме́та
- "性类固醇" 俄文翻译 : Половые гормоны
- "性罢工" 俄文翻译 : Сексуальная забастовка
- "性类" 俄文翻译 : pinyin:xìnglèiвсе одушевлённые (живые) существа
- "性能" 俄文翻译 : [xìngnéng] свойство; характеристика; (технические) данные
- "性积极女性主义" 俄文翻译 : Сексуально-либеральный феминизм
- "性能中心" 俄文翻译 : производительность
- "性神" 俄文翻译 : pinyin:xìngshénдух, гений (человека)
- "性能保证书" 俄文翻译 : аварийная гарантия
例句与用法
- 转用更为清洁的燃料是另外一种替代性缓解办法。
Альтернативным вариантом уменьшения выбросов является переход на экологически более чистые виды топлива. - 作到真正恢复,还需要采取补救性缓减措施,防止再次发生这种灾害。
Надлежащее осуществление таких мероприятий предполагает также принятие мер по смягчению последствий, которые препятствуют повторению стихийного бедствия. - 此外,将实行全球流动性标准,包括较高的流动性缓冲资金,并限制到期错配。
Кроме того, будет введен в действие глобальный стандарт ликвидности, обязывающий банки более точно согласовывать активы и пассивы по срокам погашения. - 事实上,危机突出说明,要应对快速和可观的资本市场波动,需要有大量的流动性缓冲措施。
Так, кризис высветил необходимость наличия крупных запасов ликвидности на случай возникновения неожиданных и значительных колебаний на рынке капитала. - 危机突出表明,需要极大规模的流动性缓冲机制,以应付快速和大规模的资本市场震荡。
Нынешний кризис подчеркнул необходимость создания очень крупных буферных запасов ликвидности, которые могли бы использоваться в случае скоротечных и масштабных потрясений на рынке капитала. - 选择科技职业的女性少于男性,而且,女性即使选择了科技职业,进步也较男性缓慢。
Женщины реже, чем мужчины, выбирают научную карьеру, и даже в тех случаях, когда они занимаются научной работой, им не так быстро удается добиться профессиональных успехов. - 事实上,这次危机突出显示有必要建立大规模流动性缓冲资金,以应对快速和巨大的资本市场波动。
Фактически кризис обозначил необходимость создания крупных резервов ликвидности для нейтрализации резкой и значительной волатильности рынка капитала. - 如果未采取全球性缓解行动,到2100年这些影响将更为严重,因为到那时气温可能会增加4°C以上。
Эти воздействия к 2100 году будут иметь еще более жесткий характер, если в глобальном масштабе не будут приняты меры по предотвращению изменения климата, поскольку в этом случае температура, вероятно, повысится более чем на 4°С.
其他语种
- 性缓的韩语:☞[性宽]