急起直追的俄文
音标:[ jíqǐzhízhuī ] 发音:
"急起直追"的汉语解释用"急起直追"造句急起直追 перевод
俄文翻译手机版
- [jíqǐ zhízhuī]
обр. всеми силами стремиться догнать [нагнать]
- "奋起直追" 俄文翻译 : pinyin:fènqǐzhíhuǐс воодушевлением (быстро) идти вперед, с энтузиазмом вести своё дело на новый подъём
- "急起来" 俄文翻译 : разозлиться
- "性急起来" 俄文翻译 : горячиться
- "紧急起飞" 俄文翻译 : поднимать в воздух по тревоге
- "急赤白脸" 俄文翻译 : pinyin:jíchìbáiliǎnдиал. то краснеть, то бледнен, от волнения
- "急趣" 俄文翻译 : pinyin:jíqùторопить, подгонять, понуждать
- "急赈" 俄文翻译 : pinyin:jízhènсрочная помощь пострадавшим (напр. от стихийного бедствия)
- "急跃升" 俄文翻译 : горка
- "急调" 俄文翻译 : pinyin:jídiàoв срочном порядке направить (перевести) кого-л., что-л.
- "急跳" 俄文翻译 : рывок
- "急语" 俄文翻译 : pinyin:jíyǔскороговорка
- "急躁" 俄文翻译 : [jízào] 1) вспыльчивый; горячий; горячиться 2) поспешный; неосмотрительный; проявлять поспешность 急躁冒进 [jízào màojìn] — поспешное и слепое забегание вперёд; поспешность
其他语种
- 急起直追的英语:rouse oneself to catch up; make a dash; endeavoring to overtake others; jump up and run straight after sb.; spring up and give chase 短...
- 急起直追的法语:se lever en toute hâte et se lancer tout droit à la poursuite;tâcher de rattraper le temps perdu
- 急起直追的日语:〈成〉すぐさま立ち上がってまっしぐらに追いかける. 工业方面要开展技术革命,急起直追,赶上 gǎnshàng 世界最先进的水平/工業の面では技術革命を展開し,ただちに大急ぎで世界で最も先進的なレベルに追いつくよう努力すべきである.
- 急起直追的韩语:【성어】 분발하여 앞지른 것을 바싹 따라잡다. =[亟起直追]
- 急起直追什么意思:jí qǐ zhí zhuī 【解释】立即行动起来,努力追赶上去。 【示例】值此建设时代,内乱外患,险象环生,各行政官力负责任,~。(蔡东藩、许厪父《民国通俗演义》第三十五回) 【拼音码】jqzz 【灯谜面】百米赛跑 【用法】连动式;作谓语、宾语、定语;指立即行动追赶上去
急起直追的俄文翻译,急起直追俄文怎么说,怎么用俄语翻译急起直追,急起直追的俄文意思,急起直追的俄文,急起直追 meaning in Russian,急起直追的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。