急救方的俄文
发音:
急救方 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jíjiùfāng
рецепт на лекарство для оказания неотложной помощи
- "急救" 俄文翻译 : [jíjiù] мед. первая [неотложная] помощь; оказать первую [неотложную] помощь 急救站 [jíjiùzhàn] — станция [пункт] неотложной помощи
- "急救包" 俄文翻译 : pinyin:jíjiùbāoиндивидуальный пакет
- "急救员" 俄文翻译 : санитар
- "急救法" 俄文翻译 : pinyin:jíjiùfǎприёмы оказания первой помощи
- "急救盒" 俄文翻译 : аптечка
- "急救箱" 俄文翻译 : апте́чка пе́рвой по́мощиапте́чка
- "急救袋" 俄文翻译 : pinyin:jíjiùdàiиндивидуальный пакет
- "外科急救" 俄文翻译 : медицинское обеспечение в чрезвычайной обстановке
- "急救中心" 俄文翻译 : пункт первой помощистанция скорой помощи
- "急救人员" 俄文翻译 : работник пункта первой помощиработник скорой помощи
- "急救技术员" 俄文翻译 : младший специалист по оказанию первой медицинской помощи
- "急救药包" 俄文翻译 : аптека
- "急救药箱" 俄文翻译 : апте́чкаапте́чка пе́рвой по́мощикоробка аптечки первой помощи
- "紧急救济" 俄文翻译 : срочная помощь в чрезвычайных ситуациях
- "营急救站" 俄文翻译 : батальонный перевязочный пунктпункт медицинской помощибатальонный медицинский пункт
- "创伤急救器械" 俄文翻译 : материалы травматологического кабинета
- "国际急救协会" 俄文翻译 : международное общество первой помощи
- "紧急救助电话" 俄文翻译 : Номера телефонов экстренных служб
- "紧急救济走廊" 俄文翻译 : коридоры доставки чрезвычайной помощи
- "紧急救灾基金" 俄文翻译 : фонд чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий
- "南越紧急救济行动" 俄文翻译 : фонд чрезвычайной помощи вьетнаму
- "国家紧急救灾机构" 俄文翻译 : национальные службы оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий
- "特别紧急救命粮食" 俄文翻译 : специальная программа чрезвычайной продовольственной помощи
- "生命肢体急救手术" 俄文翻译 : хирургическая операция в целях спасения жизни и конечностей
例句与用法
- 编写说明急救方法的活页手册(正在印制中)。
подготовлена брошюра, посвященная вопросам оказания первой помощи (в настоящее время находится в печати). - 不过,使我们感到自豪的是,急救方案的主要目标和受益者还是儿童。
Тем не менее, мы гордимся тем фактом, что главным объектом и пользователем чрезвычайных программ являются дети. - 这些保护团体的部分职责就是执行安全、救助和急救方案并参与这方面的行动。
В круг функций этих групп входят осуществление программ и участие в операциях по обеспечению безопасности, спасению человеческой жизни и оказанию первой помощи. - 为了在转院就医期间做好照料和陪护工作,专门聘请了19名医疗急救方面的技术人员。
Для обеспечения ухода и сопровождения во время медицинских транспортировок наняты 19 технических работников скорой помощи. - 红十字委员会也经常与其他组织合作,为媒体专业人员举办国际人道主义法和急救方面的培训。
МККК также проводит, нередко в сотрудничестве с другими организациями, учебные занятия по международному гуманитарному праву и оказанию первой помощи для работников средств массовой информации. - 由于保健服务是针对急救方案的,因此往往忽视老年妇女的需要,她们需要的是更多的家庭护理,而不是住院。
Поскольку система медицинского обслуживания зиждется в основном на программах неотложной помощи, она обычно игнорирует потребности пожилых женщин, нуждающихся больше в домашнем уходе, чем в госпитализации.
急救方的俄文翻译,急救方俄文怎么说,怎么用俄语翻译急救方,急救方的俄文意思,急救方的俄文,急救方 meaning in Russian,急救方的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。