心期的俄文
音标:[ xīnqī ] 发音:
"心期"的汉语解释用"心期"造句心期 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xīnqī
1) понять друг друга без слов; установить полное взаимопонимание
2) стремления, чаяния
3) задушевный друг, любимый человек
- "心服口服" 俄文翻译 : pinyin:xīnfúkǒufúполностью признавать правоту (кого-л.); целиком и полностью довериться (кому-л.); выразить полное согласие (с кем-л.)
- "心服" 俄文翻译 : pinyin:xīnfú1) покориться, подчиниться по доброй воле; поверить, убедиться в (чьей-л.) правоте2) всем сердцем уважать, благоговеть
- "心术" 俄文翻译 : pinyin:xīnshù1) помыслы, намерения; внутренние побуждения2) образ мыслей; душевный склад; характер; нрав
- "心有灵犀一点通" 俄文翻译 : [xīn yǒu língxī yī diǎn tōng] см. 心心相印
- "心机" 俄文翻译 : [xīnjī] замыслы; хитросплетения 费尽心机 [fèijìn xīnjī] — испробовать все способы [уловки]
- "心有未甘" 俄文翻译 : pinyin:xīnyǒuwèigānвсе чувства были против (кого-л.. чего-л.)
- "心机扫描" 俄文翻译 : Помутнение (фильм)
- "心有余而力不足" 俄文翻译 : [xīn yǒuyú ér lì bùzú] обр. хочется, да не можется; при всём своём желании не в силах что-либо сделать
- "心杂音" 俄文翻译 : pinyin:xīnzáyīnмед. шумы сердца
例句与用法
- 非洲中心期待着在未来继续合作。
Африканский центр рассчитывает на продолжение сотрудничества в будущем. - 我们辛苦流汗、耐心期盼是为了谁的荣耀?
Во славу кого мы тут потеем и корпим? - 我们辛苦流汗、耐心期盼是为了谁的荣耀?
Во славу кого мы тут потеем и корпим? - 我们满怀信心期待着他们参与安理会的工作。
Мы все очень рассчитываем на их участие в работе Совета. - 报告说,她们在Gutsa羁押中心期间都受到酷刑。
Согласно сообщениям, во время заключения в исправительном заведении Гутца они подвергались пыткам. - 在他待在中心期间,并没有家人或律师提出探视请求。
Во время его пребывания в центре от его семьи или адвоката не поступало просьб о посещениях. - 朝鲜半岛非核化是我们的最终目标、我们的倡议以及整个朝鲜民族的衷心期望。
Денуклеаризация Корейского полуострова является нашей конечной целью, нашей инициативой и стремлением всего корейского народа. - 在设立该中心期间,有关方面注意到,阿富汗每月平均发生安全事件60起。
В период создания Центра было отмечено, что в Афганистане ежемесячно происходит в среднем 60 инцидентов, подрывающих безопасность. - 老龄化研究中心期望培训新一代的科学家专心研究老龄化过程的生理和病理。
НИГЦ занимается подготовкой нового поколения ученых для ведения научно-исследовательской работы по биологическим и патологическим аспектам процесса старения. - 阿尤布大夫在该拘留中心期间,他们曾要他为被约谈的一人(当时生病)看病。
Во время нахождения в центре к нему обращались с просьбой оказать медицинскую помощь одному из заболевших опрошенных.