强迫失踪的俄文
发音:
用"强迫失踪"造句强迫失踪 перевод
俄文翻译手机版
- Насильственное исчезновение
- "保护所有人不遭受强迫失踪宣言" 俄文翻译 : декларация о защите всех лиц от насильственных исчезновений
- "保护所有人免遭强迫失踪国际公约" 俄文翻译 : международная конвенция о защите всех лиц от насильственных исчезновений
- "被迫失踪" 俄文翻译 : насильственное исчезновение
- "美洲被迫失踪人士公约" 俄文翻译 : межамериканская конвенция о насильственном исчезновении лиц
- "为保护所有人不遭受强迫失踪起草一份具有法律约束力的规范性文书闭会期间不限成员名额工作组" 俄文翻译 : межсессионная рабочая группа открытого состава по разработке проекта имеющего обязательную силу нормативного документа для защиты всех лиц от насильственных исчезновений
- "强迫" 俄文翻译 : [qiǎngpò] принуждать; заставлять силой 强迫劳动 [qiǎngpò láodòng] — принудительный труд; принудительные работы 强迫命令 [qiǎngpò mìnglìng] — голое администрирование
- "被强迫或非自愿失踪问题工作组" 俄文翻译 : рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям
- "失踪" 俄文翻译 : [shīzōng] пропасть без вести; исчезнуть бесследно
- "关于指称被强迫或非自愿失踪和据报被奴役案例的特别调查委员会" 俄文翻译 : специальный комитет по расследованию заявлений о насильственном или недобровольном исчезновении и предпологаемых случаях порабощения
- "强迫症" 俄文翻译 : Обсессивно-компульсивное расстройство
- "强迫的" 俄文翻译 : принудительныйнасильственный
- "研究现有保护人们不遭受强迫或非自愿失踪的国际刑事和人权框架独立专家" 俄文翻译 : "независимый эксперт по рассмотрению существующих международных уголовно-правовых рамок и норм прав человека
- "不强迫原则" 俄文翻译 : принцип непринуждения
- "强迫劳动" 俄文翻译 : принудительный труд
- "强迫劳役" 俄文翻译 : принудительный труд
- "强迫卖淫" 俄文翻译 : принуждение к проституции
- "强迫喂食" 俄文翻译 : Принудительное кормление
- "强迫堕胎" 俄文翻译 : принудительный аборт
- "强迫婚姻" 俄文翻译 : брак по принуждению
- "强迫干预" 俄文翻译 : насильственное вмешетельство
- "强迫怀孕" 俄文翻译 : принудительная беременность
- "强迫性冲动" 俄文翻译 : порыв
- "强迫性吸毒" 俄文翻译 : компульсивное потребление
- "强迫收容" 俄文翻译 : насильственная институционализация
- "强迫型人格障碍" 俄文翻译 : Ананкастное расстройство личности
例句与用法
- “强迫失踪的残酷性是无可比较的。
«Насильственное исчезновение — это неизмеримое по своей жестокости деяние. - 强迫失踪是一种骇人听闻的犯罪。
Насильственные исчезновения — это ужасное и гнусное преступление. - 科威特法律没有忽视强迫失踪问题。
Законодательство Кувейта не игнорирует вопрос о насильственном исчезновении. - 为纪念强迫失踪受害者默哀一分钟。
Минута молчания в знак памяти жертв насильственных исчезновений. - 这种情况继续助长被强迫失踪的做法。
Подобного рода положение благоприятствует сохранению практики насильственных исчезновений. - 强迫失踪罪的行为通常伴有不作为。
Данное преступление имеет форму действия, за которым последовало бездействие. - 公约承认强迫失踪犯罪具有持续性。
В Конвенции признается, что насильственные исчезновения носят непрекращающийся характер. - 了解真相全不仅仅适用于强迫失踪。
Право на истину относится не только к насильственным исчезновениям. - 酷刑和强迫失踪的严重程度没有变化。
Продолжалось увеличиваться количество случаев пыток и недобровольных исчезновений. - 中国不存在任意拘留或强迫失踪情况。
Произвольные задержания и насильственные исчезновения в Китае отсутствуют.
其他语种
强迫失踪的俄文翻译,强迫失踪俄文怎么说,怎么用俄语翻译强迫失踪,强迫失踪的俄文意思,強迫失蹤的俄文,强迫失踪 meaning in Russian,強迫失蹤的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。