屠龙之技的俄文
音标:[ túlóngzhījì ] 发音:
"屠龙之技"的汉语解释用"屠龙之技"造句屠龙之技 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:túlóngzhījì
искусство резать драконов (обр. в знач.: а) бесполезное мастерство; б) высокое, но неприменимое мастерство)
- "屠龙" 俄文翻译 : pinyin:túlóngискусство резать драконов (обр. в знач.: а) бесполезное мастерство; б) высокое, но неприменимое мастерство)
- "龙之吻" 俄文翻译 : Поцелуй дракона
- "龙之战" 俄文翻译 : Война динозавров
- "黔驴之技" 俄文翻译 : pinyin:qiánlǘzhījìискусство осла из Гуйчжоу (обр. о человеке, тщетно пытающемся прикрыть своё внутреннее убожество внешним эффектом; по притче Лю Цзун-юаня о тигре, прежде никогда не видевшем осла и испугавшемся его крика; когда тигр подошел к нему поближе, осёл лягнул его; ?Только всего и уменья!? - вскричал тигр и загрыз осла)
- "双虎屠龙" 俄文翻译 : Человек, который застрелил Либерти Вэланса
- "武士屠龙" 俄文翻译 : Геркулес (фильм, 1983)
- "魔幻屠龙" 俄文翻译 : Сердце дракона
- "魔幻屠龙2" 俄文翻译 : Сердце дракона 2
- "羽贺龙之介" 俄文翻译 : Хага, Рюносукэ
- "芥川龙之介" 俄文翻译 : Акутагава, РюноскэРюноскэ Акутагава
- "龙之气息" 俄文翻译 : Дыхание дракона
- "龙之眼 (小说)" 俄文翻译 : Глаза дракона
- "龙之风暴" 俄文翻译 : Драконий шторм (астрономия)
- "神龙之子太郎" 俄文翻译 : Таро, сын дракона
- "芥川龙之介獎" 俄文翻译 : Премия имени Рюноскэ Акутагавы
- "龙之家族 (电视剧)" 俄文翻译 : Дом дракона
- "倚天屠龙记 (1978年电影)" 俄文翻译 : Записки о «Следующем небу» и «Уничтожающей драконов» (фильм, 1978)
- "倚天屠龙记大结局" 俄文翻译 : Записки о «Следующем небу» и «Уничтожающей драконов». Завершение
- "倚天屠龙记之魔教教主" 俄文翻译 : Служители зла
- "屠门大嚼" 俄文翻译 : pinyin:túméndàjuéстоя у дверей мясной лавки, жевать всем ртом (обр. в знач.: утешаться символическим обладанием чего-л.)
- "屡" 俄文翻译 : [lǚ] тк. в соч.; = 屡
- "屠门" 俄文翻译 : pinyin:túmén1) стар. мясные ряды, мясной рынок; мясная лавка2) Тумэнь (фамилия)
- "屡丰" 俄文翻译 : pinyin:lǚfēngнеоднократные урожайные годы, ряд урожайных лет
- "屠钓" 俄文翻译 : pinyin:túdiàoмясник и рыбак (обр. в знач.: благородный и талантливый человек в низах общественной лестницы)
- "屡加" 俄文翻译 : прядьнарезка
- "屠酤" 俄文翻译 : pinyin:túgū1) мясник и кабатчик2) перен. человек низкой профессии; презренный человек (также 屠酤兒)
其他语种
- 屠龙之技的英语:the skilled-art of slaughtering dragons -- useless skill; though having high attainments, the skill is unpractical
- 屠龙之技的韩语:【성어】 용을 도살하는 기능; 뛰어난 기능을 가지고도 써먹을 길이 없는 것. 以屠龙之技去杀狗; 용을 도살할 만한 뛰어난 기능을 가지고도 개 따위를 잡고 있다
- 屠龙之技什么意思:tū lóng zhī jì 【解释】比喻技术虽高,但无实用。 【出处】《庄子·列御寇》:“朱评漫学屠龙于支离益,殚千金之家,三年技成,而无所用其巧。” 【拼音码】tlzj 【用法】偏正式;作宾语;含贬义
屠龙之技的俄文翻译,屠龙之技俄文怎么说,怎么用俄语翻译屠龙之技,屠龙之技的俄文意思,屠龍之技的俄文,屠龙之技 meaning in Russian,屠龍之技的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。