就要的俄文
发音:
"就要"的汉语解释用"就要"造句就要 перевод
俄文翻译手机版
- собира́ться
- "我就要你好好的" 俄文翻译 : До встречи с тобой
- "就衰" 俄文翻译 : pinyin:jiùshuāiпостепенно приходить в упадок
- "就著" 俄文翻译 : pinyin:jiùzhe1) в зависимости от..., благодаря..., по...; пользуясь2) возле, около, при
- "就让" 俄文翻译 : pinyin:jiùràngпусть, пусть даже, допустим даже, что...; если хотя бы
- "就菜" 俄文翻译 : pinyin:jiùcàiесть овощи (кушанья) вместе с рисом; есть приправы к рису
- "就路" 俄文翻译 : pinyin:jiùlùотправляться в путь, пускаться в дорогу
- "就范" 俄文翻译 : [jiùfàn] повиноваться, быть послушным 使...就范 [shǐ... jiùfán] — привести кого-либо в повиновение
- "就近" 俄文翻译 : [jiùjìn] поблизости
- "就职宣誓" 俄文翻译 : "присяга
- "就近原则" 俄文翻译 : принцип непосредственной близости
例句与用法
- 这就要求进一步加强它的各个机构。
Это потребует дальнейшего укрепления ее органов и учреждений. - 这就要求立即停止对以色列的袭击。
Это требует незамедлительного прекращения нападений на Израиль. - 平等的主权就要求平等权利和义务。
Равный же суверенитет предполагает равные права и обязанности. - 这就要求放弃各国的合理发展项目。
Это требует отказа от законных проектов национального развития. - 这就要求公共机构采取新的方针。
Это требует нового подхода со стороны властей. - 这就要求就发言长度制订一定的纪律。
Это требует определенной дисциплины в плане продолжительности выступлений. - 作为英国领土,就要兼顾利益与责任。
Быть британской территорией означает баланс преимуществ и обязанностей. - 现在就要强调预防,而不是治疗。
Акцент теперь будет перенесен с лечения на профилактику. - 这就要求进一步统一各种会计标准。
Для этого потребуется дальнейшее согласование стандартов учета.
其他语种
- 就要的英语:be about to; be going to; be on the point of 短语和例子
- 就要的法语:副 tout de suite;dans un instant;bientôt火车~开了.le train est sur le point de s'ébranler.
- 就要的日语:間もなく.いますぐ.▼“祥勣……的时候”など以外は,文の後に“了”を伴う. 火车就要开了/汽車はすぐ出ます. 他就要来了,你等一会儿吧/彼は間もなく来るから,ちょっと待ちなさい.
- 就要的韩语:[부사] 멀지 않아. 곧. [문장 끝에 ‘了’가 붙음] 火车就要开了; 기차가 곧 출발한다 →[快要]
- 就要的阿拉伯语:عَلَى وَشْك;
- 就要的印尼文:akan;
- 就要什么意思: 1. 就是要, 即使要。 常与“也”相呼应, 表示假设的让步。 ▶ 清 李渔 《比目鱼‧联班》: “就要孩儿学戏, 也只好在戏文里面趁些本分钱财罢了。 若要我丧了廉耻、坏了名节, 去做别样的事, 那是断断不能的。” 2. 就会;将要。 ▶ 《儒林外史》第三五回: ...