定眼的俄文
发音:
定眼 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:dìngyǎn
задержать взгляд, уставиться (на что-л.)
- "定省" 俄文翻译 : pinyin:dìngxǐngприготовить постель (вечером) и справиться о здоровье родителей (утром; обр. в знач.: быть заботливым сыном, проявлять сыновнюю заботливость)
- "定盘星" 俄文翻译 : pinyin:dìngpánxīng1) нулевая точка (отметка) на шкале безмена (для приведения в равновесие без груза)2) принятая установка, исходная точка зрения; твёрдое убеждение
- "定着物" 俄文翻译 : постоянные принадлежности
- "定盘儿" 俄文翻译 : pinyin:dìngpánrустановить (вес, курс); установленный курс (на бирже)
- "定着类" 俄文翻译 : сидячие виды
- "定盘" 俄文翻译 : pinyin:dìngpánустановить (вес, курс); установленный курс (на бирже)
- "定睛" 俄文翻译 : pinyin:dìngjīngпристально смотреть, уставиться; нацелиться
- "定的" 俄文翻译 : pinyin:dìngdeнепременно, обязательно
- "定睛一看" 俄文翻译 : бросить взгляд в упор
例句与用法
- 在此方面正如开始所述,我已决定眼下暂不实行过渡时期工作队关于设立区域服务中心的建议。
В этой связи, как мною было указано в начале, я решил не претворять в жизнь в настоящее время предложения переходной группы о создании региональных центров обслуживания. - 这时候需要确定眼前的优先事项并在授权中规定处理这些事项——最初由维持和平行动本身进行处理。
Именно тогда необходимо определять первостепенные приоритеты и предусматривать для них в мандате положения по осуществлению — первоначально в рамках самой операции по поддержанию мира. - 现政府接手的是困难的经济状况,因而它决定眼下优先处理经济复苏和人民生活问题,而不是交纳欠款。
Нынешнее правительство, которому приходится решать сложные экономические проблемы предыдущего периода, в настоящий момент решило придавать первоочередное значение экономическому подъему и благосостоянию народа, а не выплате своих просроченных взносов.