查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

媳妇的俄文

音标:[ xífù ]  发音:  
"媳妇"的汉语解释用"媳妇"造句媳妇 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [xífù]
    невестка; сноха
  • "儿媳妇" 俄文翻译 :    [érxífu] жена сына; невестка; сноха
  • "养媳妇" 俄文翻译 :    pinyin:yǎngxífùвскормленная сноха (девушка, выращенная и воспитанная в доме своего будущего мужа)
  • "娶媳妇" 俄文翻译 :    [qǔ xífù] жениться
  • "媳妇儿" 俄文翻译 :    [xífur] диал. 1) жена 2) молодая замужняя женщина
  • "孙媳妇" 俄文翻译 :    pinyin:sūnxífùжена внука; внучатая невестка
  • "花媳妇" 俄文翻译 :    pinyin:huāxífuзоол. божья коровка
  • "娶媳妇儿的" 俄文翻译 :    pinyin:qǔxífùrdeбрачащийся, вступающий в брак
  • "小媳妇儿" 俄文翻译 :    мальчик для битьякозёл отпущения
  • "背媳妇比赛" 俄文翻译 :    Чемпионат мира по ношению жён
  • "媳" 俄文翻译 :    [xí] тк. в соч. сноха; невестка - 媳妇 - 媳妇儿
  • "媲美" 俄文翻译 :    [pìměi] быть равным, не уступать; соперничать (напр., в красоте)
  • "媲偶" 俄文翻译 :    pinyin:pìǒuпара, чета
  • "媵" 俄文翻译 :    pinyin:yìng1) провожать (кого-л.)2) подносить, угощать3) посылать (напр. вещи, письмо) в подарок4) стар. сопровождать невесту (в качестве части её приданого, напр. о служанке)сопровождающий, провожающий невесту; свита невесты
  • "媲" 俄文翻译 :    [pì] - 媲美
  • "媵人" 俄文翻译 :    pinyin:yìngrénстар. служанка (обычно являвшаяся частью приданого невесты)
  • "媱" 俄文翻译 :    pinyin:yáo1) * ходить, пожимая плечами2) диал. плясать, танцевать; играть; гулять* прелестный, миловидный, хорошенький
  • "媵从" 俄文翻译 :    pinyin:yìngcóngприслуга (переходившая с невестой в дом мужа в качестве части приданого)

例句与用法

  • 他父亲当时也在场,因试图帮儿媳妇被打死。
    Находящийся в доме отец был убит, когда попытался помочь невестке.
  • 口癖为「我家的媳妇她啊…」。
    Она напоминает мне сестру».
  • 演员金志映为其儿媳妇
    Ведет видеодневник для своей младшей сестры.
  • 70%的此类病人由妻子和女儿(媳妇)照料。
    В 70 процентах всех случаев за ними ухаживают жены и дочери (невестки).
  • 2.8 同一天,他原儿媳妇和孙儿的公寓遭到搜查。
    2.8 В этот же день был произведен обыск в квартире бывшей жены его сына и его внука.
  • 家姑念媳妇年轻丧夫,便劝她改嫁,可是媳妇坚決不从。
    Её мать меж тем настаивает, чтобы девушка вышла замуж как можно скорее, но все найденные женихи отказываются.
  • 家姑念媳妇年轻丧夫,便劝她改嫁,可是媳妇坚決不从。
    Её мать меж тем настаивает, чтобы девушка вышла замуж как можно скорее, но все найденные женихи отказываются.
  • 克格勃官员对其原儿媳妇进行了关于提交人健康和经济状况的问讯。
    Кроме того, бывшая жена его сына была допрошена на предмет состояния здоровья и финансовой ситуации автора.
  • 这种形势提出了新的挑战,韩国正在努力制订保护和支助外籍媳妇的措施。
    Такая ситуация создает новые проблемы, и прилагаются усилия по разработке путей обеспечения защиты и оказания поддержки женам-иностранкам.
  • 家里67岁的祖母、她的一个儿子、一个孙子和2个孙女、一个儿媳和媳妇的5个孩子都死了。
    Погибли 67-летняя женщина, один из ее сыновей, один его сын и две его дочери, ее невестка и пятеро детей невестки.
  • 更多例句:  1  2
用"媳妇"造句  

其他语种

  • 媳妇的泰文
  • 媳妇的英语:1.(儿媳) son's wife; daughter-in-law 2.(晚辈亲属之妻) the wife of a relative of the younger generation 短语和例子 媳妇的法语:名 1.bru;belle-fille(femme d'un fils) 2.femme;épouse
  • 媳妇的日语:(1)息子の妻.嫁.▼“儿媳妇儿 érxífur ”ともいう. (2)自分よりも世代が下の親戚の妻.▼前に親族呼称を添えて用いる. 侄 zhí 媳妇/おいの嫁. 孙媳妇/孫の嫁.
  • 媳妇的韩语:[명사] (1)며느리. 媳妇好做, 婆婆难当; 며느리 노릇은 쉽고 시어머니 노릇은 힘들다 =[儿媳妇(儿)] →[妻子] (2)손아래 친척의 아내. [이 때는 앞에 해당 친척관계를 나타내는 말을 붙임] 侄媳妇; 질부 孙媳妇; 손부
  • 媳妇的阿拉伯语:امرأة; بِنت; زوج; زوجة; زَوجة; زَوْجَة اَلاِبْن; قرينة;
  • 媳妇的印尼文:anak gadis; isteri; istri; mantu perempuan; menantu perempuan; pemudi; perempuan; wanita;
  • 媳妇什么意思:xífù ①儿子的妻子。也叫儿媳妇儿。 ②晚辈亲属的妻子(前面加晚辈称呼):侄~│孙~。
媳妇的俄文翻译,媳妇俄文怎么说,怎么用俄语翻译媳妇,媳妇的俄文意思,媳婦的俄文媳妇 meaning in Russian媳婦的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。