好走的俄文
发音:
"好走"的汉语解释好走 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:hǎozǒu
1) хороший, удобный, легко проходимый (напр. о дороге)
2) лёгкий (о положении или ходе в шахматы)
- "不好走" 俄文翻译 : неудобный (о дороге)
- "去路不好走" 俄文翻译 : путь отхода (обратная дорога) неудобна для передвижения
- "好赖" 俄文翻译 : pinyin:hǎolàiдиал.1) хороший и (или) плохой (дурной); хорошее и (или) плохое (дурное)2) худо ли, хорошо ли, так или иначе, как бы то ни было, во всяком случае, при любых условиях3) как-нибудь; более или менее
- "好赌的" 俄文翻译 : pinyin:hǎodǔdeазартный человек, игрок; любитель азартных игр
- "好身手" 俄文翻译 : мужественный герой, богатырьвысокая техника, мастерство (обычно: в физкультуре, спорте)
- "好货" 俄文翻译 : pinyin:hǎohuò1) подарок2) хорошая вещь, хороший товар3) презр. тип, субъект, фрукт
- "好转" 俄文翻译 : [hǎozhuǎn] измениться к лучшему; улучшиться; поворот к лучшему
- "好财" 俄文翻译 : pinyin:hǎocáiкорыстолюбивый, алчный
- "好辩" 俄文翻译 : pinyin:hǎobiànлюбить и уметь спорить; быть любителем споров, быть спорщиком; носить в себе дух противоречия
- "好象看到" 俄文翻译 : привидеться
- "好过" 俄文翻译 : pinyin:hǎoguò1) жить хорошо (легко, в достатке)2) приятный, удобный; приятно, хорошо, легко
例句与用法
- 前面的路不会是一条好走的路。
Предстоящий путь будет нелегким. - 前面的路不会是一条好走的路。
Нам предстоит нелегкий путь. - 他相信工发组织在该方案下已经准备好走向下一个阶段。
В контексте этой Программы он считает, что ЮНИДО готова к решению новых задач. - 荷兰希望向前迈进,最好在裁军谈判会议框架内,但也做好走替代途径的准备。
Нидерланды хотели бы продвинуться вперед, предпочтительно в рамках Конференции по разоружению, но готовы к продвижению и по альтернативным направлениям. - 它建议普通教育为12年制,同时提供专业培训,使学生做好走入职场生活的准备。
Данный проект предусматривает 12-летнее общее образование, а также профильное обучение для подготовки выпускников к трудовой деятельности. - 此时Khaled正好走出自己的卧室,这些武装人员即将他带入一辆无牌照的汽车内。
Когда Калед вышел из комнаты, вооруженные лица в гражданском заставили его сесть в обычный автомобиль. - 尽管审查的目标之一是避免重复和重叠,但主席团的有些提议却正好走的是反面。
Хотя одна из целей обзора заключалась в том, чтобы избежать дублирования и параллелизма в работе, некоторые из предложений Бюро идут как раз в противоположном направлении. - 自2002年3月30日起,受害人没有别的办法只好走得离马尼埃马远远的,目前,他住在金沙萨。
У пострадавшего не было другого выхода, как 30 марта 2002 года бежать подальше от Маниемы, и сейчас он находится в Киншасе. - 作为向中东儿童癌症患者提供综合性服务的最大单一机构,本协会已完全准备好走上这些通往崇高目标的道路。
Будучи крупнейшей организацией, предоставляющей комплексные услуги детям, страдающим от раковых заболеваний на Ближнем Востоке, Общество в полной мере готово приступить к выполнению этих благородных задач.