天工的俄文
音标:[ tiāngōng ] 发音:
"天工"的汉语解释用"天工"造句天工 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tiāngōng
1) божественное творение (также обр. о необыкновенно искусном произведении)
2) * высший долг, священная обязанность
- "三天工" 俄文翻译 : трехдневный труд, на три дня работы
- "五天工作制" 俄文翻译 : Рабочая неделя
- "四天工作制" 俄文翻译 : Четырёхдневная рабочая неделя
- "巧夺天工" 俄文翻译 : [qiǎoduó tiāngōng] обр. верх мастерства и совершенства
- "航天工程师" 俄文翻译 : Конструкторы ракетно-космических систем
- "容我一天工夫" 俄文翻译 : дайте мне один день сроку
- "航空航天工程" 俄文翻译 : авиационно-космическая техника
- "中国载人航天工程" 俄文翻译 : ШэньчжоуШэньчжоу (космическая программа)
- "石家庄天工足球俱乐部" 俄文翻译 : Шицзячжуан Тяньгун
- "限定工业企业中一天工作八小时和一周工作四十八小时公约" 俄文翻译 : конвенция об ограничении рабочего временина промышленных предприятиях до восьми часов в день и сорока восьми часов в неделю
- "天川村" 俄文翻译 : Тенкава
- "天崩地裂" 俄文翻译 : Пик Данте
- "天巧" 俄文翻译 : pinyin:tiānqiǎoбожественное мастерство (обр. об искусном произведении); бесподобный, божественно прекрасный
- "天崩地坼" 俄文翻译 : pinyin:tiānbēngdìchèнебо рушится и земля трескается (обр. о чём-л. грандиозном, потрясающем)
- "天差第别" 俄文翻译 : pinyin:tiānchàdìbié(отличающийся) как небо от земли; диаметрально противоположный
- "天峻县" 俄文翻译 : Тяньцзюнь
- "天已三豉" 俄文翻译 : уже били третью ночную стражу (11 ч. ночи)
- "天峨县" 俄文翻译 : Тяньэ
- "天市右垣一" 俄文翻译 : Бета Геркулеса
例句与用法
- 但是,这四天工作取得了什么结果呢?
Но каковы были итоги этих четырех дней работы? - 在挪威,航天工业是一个成长领域。
Космическая промышленность в Норвегии находится на подъеме. - 目前,中国的航天工业飞速发展。
Китайская космическая промышленность в настоящее время развивается стремительными темпами. - 中心每周工作七天、每天工作24小时。
Это учреждение работает круглосуточно семь дней в неделю. - 每天工作时间8小时,不允许超时工作。
Продолжительность рабочего дня составляет восемь часов, сверхурочная работа запрещена. - 年轻人每天工作不得超过10个小时。
Продолжительность рабочего дня молодых людей не должна превышать 10 часов. - 每天工作8小时受到普遍接受。
Однако общепризнанной нормой является восьмичасовой рабочий день. - 我们支持反恐委员会第四个90天工作方案。
Мы поддерживаем Программу работы КТК на четвертый 90-дневный период. - 在义务教育阶段,全面实行每周五天工作制。
Во всей системе обязательного образования была введена пятидневная рабочая неделя. - 例如,半天工作的职工有权享有半薪假。
Например, сотрудник, работающий половину рабочего дня, имеет право на оплату половины праздника.