大气空间的俄文
发音:
大气空间 перевод
俄文翻译手机版
- воздушное пространство
- "空间和大气研究中心" 俄文翻译 : центр по исследованию космического пространства и атмосферы
- "大气" 俄文翻译 : [dàqì] = 大气层 атмосфера
- "空间和高层大气研究委员会" 俄文翻译 : комитет по исследованию космоса и верхней атмосферы
- "空间研委会国际参考大气层" 俄文翻译 : международные модели атмосфер коспар
- "空间" 俄文翻译 : [kōngjiān] пространство 宇宙空间 [yǔzhòu kōngjiān] — космическое пространство 空间站 [kōngjiānzhàn] — космическая станция
- "禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约" 俄文翻译 : "договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере
- "吹大气" 俄文翻译 : pinyin:chuīdàqìхвастать, хвалиться, трепаться
- "大气候" 俄文翻译 : макроклимат
- "大气压" 俄文翻译 : [dàqìyā] 1) атмосфера (единица измерения давления) 2) атмосферное давление
- "大气层" 俄文翻译 : [dàqì céng] = 大气
- "大气氯" 俄文翻译 : атмосферный хлор
- "大气波" 俄文翻译 : атмосферные волны
- "大气电" 俄文翻译 : pinyin:dàqìdiànатмосферное электричество
- "大气的" 俄文翻译 : атмосферный
- "大气碳" 俄文翻译 : атмосферный углерод
- "禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约修正会议组织工作缔约国会议" 俄文翻译 : "совещание государств-участников договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере
- "禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约缔约国修正条约会议" 俄文翻译 : "конференция государств-участников договора о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере
- "lp空间" 俄文翻译 : Lp (пространство)
- "切空间" 俄文翻译 : Касательное пространство
- "半空间" 俄文翻译 : Полупространство
- "商空间" 俄文翻译 : Факторпространство
- "子空间" 俄文翻译 : подпространство
- "模空间" 俄文翻译 : Пространство модулей
- "相空间" 俄文翻译 : Фазовое пространство
- "大气科学小作品" 俄文翻译 : Незавершённые статьи о метеорологии
- "大气科学家" 俄文翻译 : ученый-специалист в области наук об атмосфере
例句与用法
- 大气空间相关问题受航空法等管辖。
Проблемы, относящиеся к воздушному пространству, регулируются воздушным правом и т.д. - 它不主张在大气空间和外层空间之间进行任何法律划界。
Она не выступает за какую-либо юридическую делимитацию между воздушным и космическим пространством. - 有必要区分大气空间和外层空间,以便简化这方面的条例。
Да, необходимо провести различие между воздушным и космическим пространством в целях упрощения порядка их регулирования. - 国家元首或政府首脑申明,地球上的每个公民必须平等地分享地球大气空间。
Главы государств и правительств подтвердили, что каждый гражданин нашей планеты должен иметь равную долю ее атмосферного пространства. - 卡塔尔国认为须明确提出关于大气空间的定义并确定大气空间与外层空间的界限。
Государство Катар считает необходимым выработать определение воздушного пространства и определить его границу с космическим пространством. - 卡塔尔国认为须明确提出关于大气空间的定义并确定大气空间与外层空间的界限。
Государство Катар считает необходимым выработать определение воздушного пространства и определить его границу с космическим пространством. - 还有些代表团支持在一定的海拔高度,有条件地划定外层空间与大气空间界线的建议。
Ряд делегаций поддержали предложение установить условную границу между космическим и воздушным пространством на определенной высоте над уровнем моря. - 出于所有这些原因,我们认为,需要界定外层空间并对大气空间和外层空间进行划界。
По всем этим причинам мы считаем, что определение космического пространства и делимитация воздушного и космического пространства являются крайне необходимыми. - 谈判结果必须是公平和平等的,要承认世界上每个公民对全球大气空间享有同等权利的原则。
Результаты должны быть справедливыми и беспристрастными и признавать принцип, согласно которому каждый гражданин мира должен иметь равную долю атмосферного пространства. - 为实现2℃目标对碳预算和相关的大气空间的分配应根据公平原则和历史责任原则加以实现。
Распределение баланса углерода и сопутствующего атмосферного пространства для достижения цели ограничения в размере 2 °С должно быть обеспечено на основе принципов справедливости и исторической ответственности.
相关词汇
相邻词汇
大气空间的俄文翻译,大气空间俄文怎么说,怎么用俄语翻译大气空间,大气空间的俄文意思,大氣空間的俄文,大气空间 meaning in Russian,大氣空間的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。