大公的俄文
音标:[ dàgōng ] 发音:
"大公"的汉语解释用"大公"造句大公 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:dàgōng
1) великая справедливость
2) великий князь
- "大公司" 俄文翻译 : фирма
- "大公宮" 俄文翻译 : Дворец великих герцогов (Люксембург)
- "大公爵" 俄文翻译 : Великий герцог
- "一秉大公" 俄文翻译 : pinyin:yībǐngdàgōngбыть честным и справедливым, не преследовать личных выгод
- "全罗斯大公" 俄文翻译 : Государь всея Руси
- "加拿大公司" 俄文翻译 : Компании Канады
- "加拿大公园" 俄文翻译 : Парки Канады
- "卡尔 (巴登大公)" 俄文翻译 : Карл (великий герцог Баденский)
- "卢森堡大公" 俄文翻译 : Великие герцоги Люксембургские
- "基辅大公" 俄文翻译 : Великие князья КиевскиеВеликие князья киевские
- "基辅大公国" 俄文翻译 : Киевское княжество
- "大公主岛" 俄文翻译 : Принсесс-Ройал
- "大公书信" 俄文翻译 : Соборные послания
- "大公会议" 俄文翻译 : Вселенские соборы
- "大公无私" 俄文翻译 : [dàgōng wúsī] обр. бескорыстный; бескорыстие и справедливость
- "奥地利大公" 俄文翻译 : Эрцгерцог
- "奧地利大公" 俄文翻译 : Эрцгерцоги Австрии
- "巴登大公国" 俄文翻译 : Великое герцогство Баден
- "斯特凡大公" 俄文翻译 : Штефан-Водэ
- "最大公因子" 俄文翻译 : наибо́льший о́бщий дели́тель
- "最大公因数" 俄文翻译 : наибольший общий делитель
- "最大公约数" 俄文翻译 : наибольший общий делитель
- "查理大公" 俄文翻译 : карл-людвиг-иоанн
- "梁赞大公" 俄文翻译 : Великие князья рязанскиеСписок князей рязанских
- "大八样儿" 俄文翻译 : pinyin:dàbāyàngrфигурное печенье, печенье-смесь; восточные сладости (фигурные)
- "大八件儿" 俄文翻译 : pinyin:dàbājiànrфигурное печенье, печенье-смесь; восточные сладости (фигурные)
例句与用法
- 恐怖主义是国际社会的一大公害。
Терроризм — это общий враг всего международного сообщества. - 现将各大公司的活动概况介绍如下。
Ниже приводится краткая информация о деятельности крупнейших компаний. - 尤其致力于维护和扩大公路交通网。
принятие специальных мер по поддержанию и расширению дорожной сети. - 然而,补贴的主要受益者却是大公司。
Однако главными бенефициарами такого субсидирования становятся крупные компании. - 1581年,芬兰成为瑞典的大公领地。
C 1581 года король шведский титуловался великим князем Финляндским. - 治安法官和法庭法官由大公直接任命。
Мировые судьи и судьи трибуналов назначаются непосредственно Великим Герцогом. - 大公司的采购做法可以刺激中小企业。
Закупочная практика крупных компаний должна служить стимулом для МСП. - 越来越多的广大公众也进修这些课程。
Посещаемость этого вебсайта растет день ото дня. - 这两个领导人分别是美国和加拿大公民。
Оба лидера являются соответственно гражданами США и Канады. - 他们于1997年5月成为加拿大公民。
Они получили канадское гражданство в мае 1997 года.