复方的俄文
音标:[ fùfāng ] 发音:
"复方"的汉语解释用"复方"造句复方 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fùfāng
мед. общее укрепляющее (тонизирующее) средство
фарм. сложный
- "复方安眠酮" 俄文翻译 : мандракс
- "复方新诺明" 俄文翻译 : Ко-тримоксазол
- "复方樟脑酊" 俄文翻译 : перегорический эликсир
- "复方生物碱" 俄文翻译 : алкалоидный комплекс
- "恢复方案" 俄文翻译 : программа восстановления
- "优先恢复方案" 俄文翻译 : первоочередная программа восстановления
- "合作恢复方案" 俄文翻译 : сотрудничество для реабилитации
- "环境恢复方案" 俄文翻译 : программа оздоровления окружающей среды
- "社区恢复方案" 俄文翻译 : программа общинной реабилитации
- "综合恢复方案" 俄文翻译 : комплексная программа восстановления окружающей среды
- "国家紧急恢复方案" 俄文翻译 : национальная чрезвычайная программа восстановления
- "复原和恢复方案" 俄文翻译 : программы восстаносления и реконструкции
- "救济和恢复方案" 俄文翻译 : программа срочной помощи и восстановления
- "索马里恢复方案" 俄文翻译 : проект восстановления сомали
- "南黎巴嫩紧急恢复方案" 俄文翻译 : программа чрезвычайной помощи в восстановлении южного ливана
- "民族和解与恢复方案" 俄文翻译 : программа национального примирения и восстановления
- "索马里农村恢复方案" 俄文翻译 : программа восстановления сельских районов сомали
- "紧急状况教育和康复方案" 俄文翻译 : программа чрезвычайной помощи в области образования и восстановления
- "伊拉克北部电力网恢复方案" 俄文翻译 : программа восстановления сети энергоснабжения в северном ираке
- "切尔诺贝利人道主义援助和恢复方案" 俄文翻译 : программа гуманитарной помощи и восстановления для чернобыля
- "可持续农业和环境恢复方案" 俄文翻译 : программа восстановления окружающей среды и устойчивого развития сельского хозяйства
- "塞米巴拉金斯克综合救济和恢复方案" 俄文翻译 : программа по оказанию чрезвычайнойпомощи семипалатинскому региону и его реабилитации
- "民族和解与社会经济恢复方案" 俄文翻译 : программа национального примирения и социально-экономического восстановленияпрограмма национального примирения и социально-экономического восстановления и подъема
- "国家残疾人康复方案的规划、组织和管理问题专家会议" 俄文翻译 : "совещание экспертов по планированию
- "复新" 俄文翻译 : pinyin:fùxīnобновить; обновление
- "复数形式" 俄文翻译 : множественное число
例句与用法
- 正在进行的改革和恢复方案是痛苦的。
Осуществление реформы и программы восстановления — болезненный процесс. - 为受害者提供康复方案和适当补偿。
b) обеспечения их программами реабилитации и адекватной компенсации. - 本报告附件载列了一份答复方清单。
Список респондентов приводится в приложении к настоящему докладу. - 加强全国基于社区的康复方案之能力。
Укреплять потенциал национальной программы реабилитации на базе общин. - 答复方的区域分布情况如图10所示。
Распределение респондентов по регионам показано на рисунке 10. - 复方安眠酮通常与大麻一起吸食。
Кроме того, мандракс нередко смешивают с каннабисом для курения. - 70%的答复方提供了活动信息。
Информацию о мероприятиях предоставили 70 процентов респондентов. - 以多种方式提供赔偿和恢复方案。
Такой мерой может быть оказание социальной, медицинской и денежной помощи. - 近几个月实施了一项可观的公路修复方案。
В последние месяцы осуществляется крупная программа восстановления дорог. - 136 “恢复方案”索赔见以上注14。
136 Претензия КПЧВ описывается в примечании 14 выше.
其他语种
- 复方的泰文
- 复方的英语:[药理学] medicine made of two or more ingredients; compound ◇复方阿斯匹林 aspirin compound
- 复方的法语:formule mixte d'ordonnance prescription (magistrale, composée)
- 复方的日语:(1)〈中医〉2種以上の処方を組み合わせた処方. (2)〈薬〉2種以上の薬品を調合した薬剤.複方.
- 复方的韩语:[명사]〈약학〉 복방. (1)한의학에서 두 개 이상의 약재로 조제하는 약방문. (2)양약(洋藥)에서 두 가지 이상의 약품을 함유한 복합제. 复方阿司匹林; 복방 아스피린 →[单dān方(1)]
- 复方什么意思:fùfāng ①中医指由两个或两个以上成方配成的方子:~丹参片。 ②西医指成药中含有两种或两种以上药品的:~阿司匹林。