在紧要关头的俄文
发音:
用"在紧要关头"造句在紧要关头 перевод
俄文翻译手机版
- в кра́йнем слу́чае
в слу́чае нужды́
в тру́дную мину́ту
- "紧要关头的" 俄文翻译 : критический
- "紧要" 俄文翻译 : [jǐnyào] важный; критический; решающий 紧要关头 [jǐnyào guāntou] — решающий [критический] момент
- "关头" 俄文翻译 : [guāntóu] решающий [переломный] момент
- "不紧要" 俄文翻译 : pinyin:bùjǐnyàoневажный, несущественный
- "紧要性" 俄文翻译 : ответственность
- "紧要的" 俄文翻译 : решительныйответственный
- "不紧要的" 俄文翻译 : неважный
- "无关紧要" 俄文翻译 : pinyin:wúguānjǐnyàoне иметь значения; совершенно неважный
- "无关紧要的" 俄文翻译 : ничтожный
- "玩命关头" 俄文翻译 : Форсаж (фильм, 2001, США)
- "玩命关头4" 俄文翻译 : Форсаж 4
- "玩命关头5" 俄文翻译 : Форсаж 5
- "玩命关头6" 俄文翻译 : Форсаж 6
- "玩命关头7" 俄文翻译 : Форсаж 7
- "玩命关头8" 俄文翻译 : Форсаж 8
- "玩命关头9" 俄文翻译 : Форсаж 9
- "生死关头" 俄文翻译 : [shēngsǐ guāntóu] обр. критический момент; роковая минута; между жизнью и смертью
- "生死关头 (小说)" 俄文翻译 : Живи и дай умереть (роман)
- "玩命关头系列" 俄文翻译 : ФорсажФорсаж (серия фильмов)
- "玩命关头3:东京甩尾" 俄文翻译 : Тройной форсаж: Токийский дрифт
- "玩命关头:特別行动" 俄文翻译 : Форсаж: Хоббс и Шоу
- "生死关头 (2005年电影)" 俄文翻译 : Предложение (фильм, 2005)
- "玩命关头:间谍飞[[車车]车]手" 俄文翻译 : Форсаж: Шпионы-гонщики
- "在紧急情况下合作抗治污染的议定书" 俄文翻译 : протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях
- "在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类和其他有害物质污染协定" 俄文翻译 : соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части тихого океана углеводородами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях
- "在紧急情况下就抗治油类和其他有害物质造成的污染进行区域合作的议定书" 俄文翻译 : протокол о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением нефтью или другими вредными веществами в чрезвычайных случаях
例句与用法
- 但常在紧要关头提供一些建言。
Вечно советует совершить какую-нибудь гадость. - 当各国保持沉默时,民间社会在紧要关头填补了空白。
А когда государства хранили молчание, образовавшийся вакуум своевременно заполняло гражданское общество. - 因此,局势正处在紧要关头。 在过去13年中伊拉克人民因封锁遭受种种不公正待遇。
Сегодня мы сталкиваемся с крайне тревожной ситуацией, которая лишь усугубляет последствия несправедливых санкций, введенных против нашего народа 13 лет назад. - 保怡在紧要关头始终在这里指导安理会工作,同时确保每天要把工作做完,而且要做得像样。
Норма здесь для того, чтобы направлять Совет в решающие моменты и обеспечивать, чтобы ежедневно работа выполнялась, причем выполнялась надлежащим образом. - 为此我们要感谢您,尊敬的主席。 您在紧要关头应邀挺身而出,带领我们走过了这场艰难的谈判进程。
И этим мы обязаны Вам, уважаемый г-н Председатель, поскольку Вы руководили нами в ходе этого важнейшего этапа сложного процесса переговоров. - 为此我们要感谢您,尊敬的主席。 您在紧要关头应邀挺身而出,带领我们走过了这场艰难的谈判进程。
И этим мы обязаны Вам, уважаемый гн Председатель, поскольку Вы руководили нами в ходе этого важнейшего этапа сложного процесса переговоров.
相关词汇
相邻词汇
在紧要关头的俄文翻译,在紧要关头俄文怎么说,怎么用俄语翻译在紧要关头,在紧要关头的俄文意思,在緊要關頭的俄文,在紧要关头 meaning in Russian,在緊要關頭的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。