回或的俄文
发音:
回或 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:huíhuò
предаваться сомнениям; сбиваться с правого пути
- "关于使用要求送回或归还的标准表格的准则" 俄文翻译 : руководящие принципы использования стандартной формы требований относительно возвращения или реституции
- "回惶" 俄文翻译 : pinyin:huíhuángбояться, страшиться
- "回想" 俄文翻译 : [huíxiǎng] вспомнить; восстановить в памяти
- "回户" 俄文翻译 : pinyin:huíhùмагометанин, мусульманин; мусульманское население
- "回思" 俄文翻译 : pinyin:huísīсм. 回想
- "回手" 俄文翻译 : pinyin:huíshǒu1) отбиваться, давать сдачи2) проткнуть рукой (что-л.)3) протянуть руку
- "回忌" 俄文翻译 : pinyin:huíjìопасение за плохой оборот дела, боязнь возмездия; опасаться (бояться) возмездия
- "回手儿" 俄文翻译 : pinyin:huíshǒur1) отбиваться, давать сдачи2) проткнуть рукой (что-л.)3) протянуть руку
- "回忆积木屋" 俄文翻译 : Дом из маленьких кубиков
- "回扣" 俄文翻译 : [huíkòu] дополнительная плата за услуги; комиссионные
例句与用法
- 不包括11宗被撤回或驳回的案件。
За исключением 11 дел, которые были отозваны или прекращены. - 接受保留不得事[后後]撤回或修改。
Оно не может быть впоследствии ни снято, ни изменено. - 如果只是一回或几回称“片子活”。
В фильме звучит песня "Хоть иногда". - 文化财产送回或归还原有国(草33)。
Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения (пр. 33). - 将文化财产送回或归还原主国。
Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения. - 文化财产送回或归还原有国(临44)。
Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения (п. 44). - 对保留的接受不得撤回或修改。
Принятие оговорки не может быть отозвано или изменено. - 对保留的接受不得撤回或修改。
Принятие оговорки не может быть ни снято, ни изменено. - (d) 驱回或驱逐案件的数量。
d) количестве случаев возвращения или высылки. - 文化财产送回或归还原有国(临44)。
Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения (п. 44).