响应方的俄文
发音:
响应方 перевод
俄文翻译手机版
- отвечающее устройство
- "响应" 俄文翻译 : [xiǎngyìng] откликнуться; отозваться; отклик 响应号召 [xiǎngyìng hàozhào] — откликнуться на призыв
- "对应方" 俄文翻译 : сторона
- "响应性" 俄文翻译 : хождение
- "响应的" 俄文翻译 : встречный
- "冲激响应" 俄文翻译 : Импульсная переходная функция
- "响应信号" 俄文翻译 : ответный сигнал
- "响应元件" 俄文翻译 : Элементы отклика
- "响应式编程" 俄文翻译 : Реактивное программирование
- "响应时间" 俄文翻译 : инерционностьвремя срабатывания
- "响应机制" 俄文翻译 : механизм реализации мер по оказанию срочной помощимеханизм реагирования
- "响应级别" 俄文翻译 : уровень обслуживания
- "响应负担" 俄文翻译 : административные расходы
- "暂态响应" 俄文翻译 : Переходный процесс
- "热响应时间" 俄文翻译 : термическая инертностьвремя термической адаптации
- "第一响应者" 俄文翻译 : первый реагирующий элемент
- "闻风响应" 俄文翻译 : pinyin:wénfēngxiǎngyìng(сразу же) откликнуться при первом известии
- "阶跃响应" 俄文翻译 : Переходная функция
- "音频响应" 俄文翻译 : аудиовывод
- "频率响应" 俄文翻译 : Амплитудно-частотная характеристика
- "健康声明响应" 俄文翻译 : отклик о состоянии работоспособности
- "司法快速响应" 俄文翻译 : проект быстрое реагирование правосудиябыстрое реагирование правосудия
- "应急响应训练" 俄文翻译 : профессиональная подготовка по реагированию в чрезвычайных ситуациях
- "无限冲激响应" 俄文翻译 : Фильтр с бесконечной импульсной характеристикой
- "有限冲激响应" 俄文翻译 : Фильтр с конечной импульсной характеристикой
- "响应式网页设计" 俄文翻译 : Адаптивный веб-дизайн
例句与用法
- 儿基会在人道主义响应方面的创新文化持续发展。
В ЮНИСЕФ продолжала развиваться культура инноваций при принятии мер в ответ на чрезвычайные ситуации гуманитарного характера. - 制订关于保健、教育、紧急创造就业和农业就业的紧急响应方案。
Положение носит чрезвычайно трудный характер. - 毫无疑问,对洪水的广泛报道在引起大量的响应方面起到了作用。
Несомненно, широкое освещение средствами массовой информации происшедших наводнений во многом способствовало активному отклику общественности. - 他指出报告所载的定论和建议有助于开发计划署更有效响应方案国家的需要。
Он подтвердил приверженность ПРООН национальному исполнению как предпочтительному методу осуществления программ. - 他指出报告所载的定论和建议有助于开发计划署更有效响应方案国家的需要。
По его словам, содержащиеся в докладе выводы и рекомендации помогают ПРООН более эффективно реагировать на потребности охваченных программами стран. - 这将与减少灾害风险、应急准备和紧急响应方面的能力发展工作相联系。
Это будет увязано с работой по созданию потенциала относительно снижения риска, связанного со стихийными бедствиями, готовности к чрезвычайным ситуациям и принятию соответствующих чрезвычайных мер. - 已经编制了紧急工作人员名册,以期在危机发生时能更有效地响应方案国家的需要。
Был подготовлен реестр сотрудников на случай чрезвычайных обстоятельств в целях более эффективного удовлетворения в периоды кризисов потребностей стран, в которых реализуются программы. - 有代表表示支持修订次级方案4,以响应方案协调会第四十四届会议提出的一些意见。
Было заявлено о поддержке поправок к подпрограмме 4, поскольку в них были учтены некоторые замечания, высказанные на сорок четвертой сессии КПК. - 经常资源的可预测性和可用性以及其分配的灵活性是响应方案国动态需求的先决条件。
Предсказуемость и наличие регулярных ресурсов, а также гибкость в их распределении, являются необходимыми условиями для реагирования на динамично меняющиеся потребности стран осуществления программ. - 委员会称赞非洲经委会响应方案协调会要求方案管理部门审查各自方案的呼吁,审查了方案14。
Комитет выразил признательность ЭКА за обзор программы 14 в ответ на призыв КПК к руководителям программ провести обзоров своих программ.
- 更多例句: 1 2
响应方的俄文翻译,响应方俄文怎么说,怎么用俄语翻译响应方,响应方的俄文意思,響應方的俄文,响应方 meaning in Russian,響應方的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。