向盘的俄文
发音:
"向盘"的汉语解释用"向盘"造句向盘 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xiàngpán
уст. компас
- "方向盘" 俄文翻译 : [fāngxiàngpán] руль, рулевое колесо
- "转向盘" 俄文翻译 : pinyin:zhuǎnxiàngpánрулевой штурвал, руль, колесо штурвала
- "向田邦子" 俄文翻译 : Мукода, Кунико
- "向田真优" 俄文翻译 : Мукаида, Маю
- "向着" 俄文翻译 : [xiàngzhe] лицом к; быть обращёнными к; становиться на чью-либо сторону
- "向用" 俄文翻译 : pinyin:xiàngyòngпредаваться всей душой; пользоваться (напр. счастьем)
- "向祖国致敬" 俄文翻译 : Гимн Эквадора
- "向理不向人" 俄文翻译 : (мне) дорога истина, а не лицо
- "向种族主义、仇外心理、反犹太主义和不容忍行为进行战斗行动计划" 俄文翻译 : "план действий по борьбе против расизма
- "向环境规划署臭氧秘书处提供专家的信托 基金" 俄文翻译 : целевой фонд технического сотрудничества для найма экспертов в секретариат юнеп по озоновому слою
- "向种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为受害者提供补救以及各国在这一领域的良好做法专家讨论会" 俄文翻译 : "семинар экспертов по вопросам о средствах правовой защиты
例句与用法
- 不论是主桨还是方向盘,都是一样的。
Является ли это главным веслом или штурвалом — все равно. - 在方向盘上也设有七速的手动变速拨桿。
На танке установлена 7-скоростная коробка передач. - 让以色列掌握方向盘似乎没有起任何作用,而只是确保《路线图》一事无成而已。
Как представляется, в результате предоставления Израилю руководящей роли в этой работе план «дорожная карта» так ни к чему и не привел. - 那么当她抓住方向盘、被告肯定踩刹车以防撞墙之时,她为什么不试图从车里逃出来呢?
Почему же она тогда не попыталась выскочить из машины, когда обвиняемый притормозил, чтобы не врезаться в стену, когда она схватилась за руль? - 各代表团高兴的是,联合方案已成功地加强国家能力,确保国家行为人能掌控方向盘。
Делегации выразили удовлетворение по поводу того, что совместная программа добилась определенного успеха в укреплении национального потенциала и обеспечении того, чтобы национальные субъекты играли активную роль. - 警员在仓库外追赶他时,发现了另外两人,一人坐在小货车方向盘[后後]面,另一人则站在近旁。
попытался задержать его, однако он оказал сопротивление, сумел вырваться и выбежал из помещения склада. - 当他离家出走之[后後],对他的去向盘问了他的兄弟,但此[后後]他们都被无条件释放。
После того, как он покинул свою деревню, его братья были допрошены на предмет выяснения его местонахождения, но затем были без каких-либо условий освобождены. - 警员在仓库外追赶他时,发现了另外两人,一人坐在小货车方向盘[后後]面,另一人则站在近旁。
Преследуя его, полицейские увидели еще двух мужчин, один из которых сидел за рулем пикапа, а другой стоял рядом. - 要进行有效的宣传运动,就必须让专业合格的阿富汗人掌握方向盘,同时由国际媒体机构提供支助。
Эффективную информационную кампанию можно проводить только в том случае, когда руководство ею осуществляют высокопрофессиональные афганцы при эффективной поддержке международных средств информации. - 例如,简单操作物体(如枪支、方向盘)所遗留的材料,现在足以生成DNA图谱,用它可以识别某人。
Сегодня имеется возможность производить анализы ДНК-содержащего материала, оставленного много лет назад, что способствует раскрытию "зависших дел".
- 更多例句: 1 2