查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

卖碴儿的俄文

发音:  
卖碴儿 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:màichár
    диал. продавец
  • "碴儿" 俄文翻译 :    [chár] 1) осколок; кусочек 冰碴儿 [bīngchár] — льдинка 2) зазубрина; выбоина (напр., на посуде) 3) разлад; трения 他们俩有碴儿 [tāmen liǎ yǒu chár] — они не в ладах 找碴儿 [zhǎo chár] — искать зацепку (напр., для ссоры)
  • "二碴儿" 俄文翻译 :    pinyin:èrchárмолодая поросль, вторичные побеги
  • "冰碴儿" 俄文翻译 :    pinyin:bīngchárхрупкий, неокрепший лёд, ледок
  • "对碴儿" 俄文翻译 :    pinyin:duìchár1) диал. соответствовать, сходиться; ладить2) нелады, натянутые отношения
  • "急碴儿" 俄文翻译 :    pinyin:jíchárсрочное дело
  • "想碴儿" 俄文翻译 :    передумыватьвспоминатьпереживать
  • "找碴儿" 俄文翻译 :    [zhǎochár] = 找茬儿 1) придираться; подкапываться 2) искать предлог (напр., для ссоры)
  • "抓碴儿" 俄文翻译 :    pinyin:zhuāchárвыискивать предлог, искать повод; придираться; прицепиться (к кому-л., к чему-л.)
  • "接碴儿" 俄文翻译 :    pinyin:jiēchárдиал. поддерживать разговор, продолжать (чью-л. реплику)
  • "熬碴儿" 俄文翻译 :    pinyin:áochárпадать духом; прийти в изнеможение; изнурять(ся); стать инертным; потерять интерес к жизни
  • "瓦碴儿" 俄文翻译 :    pinyin:wǎchàr, пекинск. диал. wǎchàrосколки черепицы, черепки
  • "答碴儿" 俄文翻译 :    pinyin:dāchár1) продолжить, поддержать (напр. предыдущего оратора)2) принимать всерьёз, считаться3) подавать реплику; отвечать
  • "话碴儿" 俄文翻译 :    pinyin:huàchár1) пекинск. диал. нить беседы; тема, сюжет2) интонация, тон (разговора)
  • "不对碴儿" 俄文翻译 :    pinyin:bùduìchárдиал. необычный; что-то не так
  • "卖眼前俏" 俄文翻译 :    pinyin:màiyǎnqiánqiàoдиал. работать (исполнять свои обязанности) кое-как (лишь для видимости), работать только для виду, халтурить
  • "卖眼" 俄文翻译 :    pinyin:màiyǎnзавлекать глазами (кокетством); заниматься проституцией
  • "卖票所" 俄文翻译 :    pinyin:màipiàosuǒбилетная касса
  • "卖瓜的" 俄文翻译 :    pinyin:màiguādeпродавец дынь; торговец тыквами
  • "卖票洞" 俄文翻译 :    pinyin:màipiàodòngбилетная касса
  • "卖獬的" 俄文翻译 :    pinyin:màixièdeярмарочный балаганщик
  • "卖空" 俄文翻译 :    pinyin:màikōngспекулировать (на бирже) путём продажи на срок; играть на понижение (в срочной сделке)
  • "卖狼烟" 俄文翻译 :    pinyin:màilángyānобр. хвастаться
  • "卖空买空" 俄文翻译 :    pinyin:màikōngmǎikōngсм. 買空賣空
卖碴儿的俄文翻译,卖碴儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译卖碴儿,卖碴儿的俄文意思,賣碴兒的俄文卖碴儿 meaning in Russian賣碴兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。