前期的俄文
音标:[ qiánqī ] 发音:
"前期"的汉语解释用"前期"造句前期 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiánqī
1) предварять срок; предварительный, досрочный
2) заранее условиться (напр. о встрече); договориться о сроке
3) предшествующее время; первый срок (отчётности, платежей, напр. первое полугодие)
4) биол. профаза
5) мед. провизорная стадия
- "史前期" 俄文翻译 : pinyin:shǐqiánqíдоисторический период, доисторические времена
- "学前期" 俄文翻译 : pinyin:xuéqiánqíпед. дошкольный период; дошкольный возраст; дошкольный
- "提前期" 俄文翻译 : время производства
- "早前期" 俄文翻译 : Препрофаза
- "中世纪前期" 俄文翻译 : Раннее Средневековье
- "中古前期" 俄文翻译 : Раннее Средневековье
- "前期债务" 俄文翻译 : накапливаемое обязательство
- "前期十日" 俄文翻译 : опередить срок на 10 дней; за 10 дней до наступления срока
- "根除前期" 俄文翻译 : предварительный этап ликвидации
- "生产提前期" 俄文翻译 : время производственного цикла
- "以色列王国 (前期)" 俄文翻译 : Израильское царство
- "承前期初余额" 俄文翻译 : перенесенный начальный баланс
- "日本皇室平安前期" 俄文翻译 : Ниммё — Дайго
- "日本皇室江戶前期" 俄文翻译 : Го-Ёдзэй — Накамикадо
- "日本皇室鎌仓前期" 俄文翻译 : Го-Сиракава — Го-Сага
- "内部公司销售订单提前期" 俄文翻译 : внутреннее время упреждения
- "新能源和可再生能源国际性优异中心联络网的可行性前期调查" 俄文翻译 : предварительное технико-экономическое обоснование создания международной сети центров передового опыта по новым и возобновляемым источникам энергии
- "前朝" 俄文翻译 : pinyin:qiáncháo1) предшествующее царствование2) прошлые династии
- "前朋克" 俄文翻译 : Протопанк
- "前有大河" 俄文翻译 : впереди ― большая река
- "前月" 俄文翻译 : pinyin:qiányuè1) позапрошлый месяц2) уст. прошлый месяц
- "前机身" 俄文翻译 : нос
- "前景色" 俄文翻译 : основной цвет
- "前李朝" 俄文翻译 : Династия ранних Ли
例句与用法
- 这些讨论既非前期谈判,也非谈判。
Эти дискуссии не являются ни предпереговорами, ни переговорами. - 这些讨论既非前期谈判,也非谈判。
Эти дискуссии не являлись ни предпереговорами, ни переговорами. - C 反映出对于前期债务的支出过大。
с Представляет перерасход по обязательствам за предыдущие периоды. - 安理会必须保证在前期做好过渡的准备。
Совету необходимо обеспечить гарантии успеха этого процесса перехода. - 在前期,最终察觉出露亚的真正身分。
Именно в этот период происходит первое глубокое осознание личности Фауста. - 当前期间的平均寿命则有所提高。
Текущий период указывает на улучшение показателя ожидаемой продолжительности жизни. - 财务报表应列入前期的比较数字。
Финансовые отчеты должны содержать сравнительные показатели за предыдущий период. - 根据倡议,前期提供临时援助75%。
концентрация 75% промежуточной помощи в рамках инициативы в начале периода. - 前期调整款项共计723 000美元。
Корректировки за предыдущие периоды составили 723 000 долл. США. - 会议前期的议题是总结经验,纠正错误。
Далее следует предварительная презентация, исправление ошибок.