列略的俄文
发音:
用"列略"造句列略 перевод
俄文翻译手机版
- Риельо
- "列甘河" 俄文翻译 : Легань
- "列瓶钵" 俄文翻译 : расставить в ряд кувшины и чаши
- "列皮亚希夫卡" 俄文翻译 : Репяховка (Харьковская область)
- "列瓦涅夫斯基岛" 俄文翻译 : Остров Леваневского
- "列皮亚霍夫卡农村居民点" 俄文翻译 : Репяховское сельское поселение
- "列瓦济·明多拉什维利" 俄文翻译 : Миндорашвили, Реваз
- "列皮约夫卡农村居民点" 俄文翻译 : Репьёвское сельское поселение (Воронежская область)
- "列瓦德涅 (旧別利斯克区)" 俄文翻译 : Левадное (Луганская область)
- "列皮约夫卡区" 俄文翻译 : Репьёвский район
例句与用法
- 其次,我谨提议做下列略微修正。
Во-вторых, я хотел бы предложить следующую небольшую поправку. - 其次,我谨提议做下列略微修正。
Вовторых, я хотел бы предложить следующую небольшую поправку. - 关于以色列略微放松对加沙的限制,他回顾了介绍这些措施的案文。
Что касается незначительного ослабления ограничений по Газе, оратор напоминает обстоятельства, при которых были введены эти меры. - 90.如前所述,我必须重申我关于加强吉列尔莫·托列略基金会的建议。
Вышесказанное заставляет меня вновь подтвердить мою рекомендацию относительно необходимости укрепления Фонда имени Гильермо Ториельо. - 吉列莫尔·托列略基金会在两个融合阶段都发挥了基本的作用,是继续推动进程的不可或缺因素。
Фонд им. Гильермо Торьельо играл важную роль на обоих этапах интеграции и представляет собой решающий элемент в продолжении этого процесса. - 过去18个月中,以色列略微放松了对加沙的封锁(以色列政府,2011年),使当地的经济活动有所改观。
Благодаря небольшому ослаблению израильской блокады Газы в последние 18 месяцев (Government of Israel, 2011) стало возможным оживление экономической активности.