切要的俄文
音标:[ qièyào ] 发音:
"切要"的汉语解释用"切要"造句切要 перевод
俄文翻译手机版
- [qièyào]
чрезвычайно [крайне] необходимый
- "切西纳利" 俄文翻译 : Чезинали
- "切萨雷·龙勃罗梭" 俄文翻译 : Ломброзо, Чезаре
- "切角" 俄文翻译 : pinyin:qièjiǎoмат. прилежащий угол
- "切萨雷·马里亚·德韦基" 俄文翻译 : Де Векки, Чезаре Мария
- "切触" 俄文翻译 : касатьсякасание
- "切萨雷·马尔蒂尼" 俄文翻译 : Мальдини, Чезаре
- "切触几何" 俄文翻译 : Контактная структура
- "切萨雷·贝卡里亚" 俄文翻译 : Беккариа, Чезаре
- "切言" 俄文翻译 : pinyin:qièyánискренние (от сердца идущие) речи; нелицеприятные слова
例句与用法
- 因此恳切要求以色列占领军撤退。
Поэтому он настоятельно призывает вывести израильские оккупационные силы. - 因此人们迫切要求出版这种汇编。
Это объясняет высокий спрос на такую публикацию. - 此种政策迫切要求国际社会予以重视。
Международное сообщество должно в срочном порядке обратить на это внимание. - 在这方面,非洲局势迫切要求采取行动。
В этой связи положение в Африке требует неотложных действий. - 它具有这样做所需的一切要素。
Они имели все необходимые элементы для этого. - 落实千年发展目标是一项迫切要务。
Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), носит безотлагательный характер. - 他迫切要求绝对保证对被告进行公平审判。
В связи с этим он настоятельно просил гарантировать обвиняемым проведение справедливого процесса. - 落实多哈工作方案的发展层面是一种迫切要求。
Абсолютно необходимо осуществление связанных с развитием аспектов Дохинской программы. - 在所有情况下均必须对确切要求进行详细描述。
Во всех случаях необходимо давать подробные описания конкретных требований. - 任何上诉必须具备公正审判的一切要素。
Все элементы справедливого судебного разбирательства должны присутствовать при рассмотрении любого дела по апелляции.