切磋的俄文
音标:[ qiēcuō ] 发音:
"切磋"的汉语解释用"切磋"造句切磋 перевод
俄文翻译手机版
- [qiēcuō]
советоваться; обмениваться мнениями
- "切磋琢磨" 俄文翻译 : pinyin:qiēcuōzhuómòрезать и полировать, гранить и обтачивать (обр. в знач.: совершенствовать)
- "切碎机" 俄文翻译 : тяпка
- "切碎" 俄文翻译 : pinyin:qiēsuìразрезать на мелкие куски; изрезать, крошить
- "切破" 俄文翻译 : pinyin:qiēpòобрезать, порезать (что-л.)
- "切祝" 俄文翻译 : pinyin:qièzhùэпист. убедительно прошу исполнить просьбу; искренне надеюсь, что просьба будет исполнена
- "切直" 俄文翻译 : pinyin:qièzhíвыправить, сделать правильным (достойным); достойный, правильный
- "切福纳克 (阿拉斯加州)" 俄文翻译 : Чефорнак (Аляска)
- "切皮吉夫卡" 俄文翻译 : Чепиговка
- "切科湖" 俄文翻译 : Чеко
例句与用法
- 这还要求与数据用户密切磋商。
Также необходима организация постоянных консультаций с пользователями данных. - 它进行了广泛和密切磋商。
Члены Комиссии провели всесторонние консультации по широкому кругу вопросов. - 在这种情况下,我们将继续努力进行密切磋商。
С учетом этих условий мы будем продолжать проводить активные консультации. - 秘书处还应在这方面继续同成员国密切磋商。
Секретариату следует также продолжить свои тесные консультации с государствами-членами в этой области. - 我曾同他密切磋商共事。
Я питаю полнейшее доверие к своему преемнику. - 我曾同他密切磋商共事。
Я работаю в тесной консультации с ним. - 在甄选专家方面同各区域组的主席进行了密切磋商。
Отбор экспертов осуществлялся в ходе активных консультаций с председателями региональных групп. - 例如,教育和文化部与有关利害相关方进行密切磋商。
Так, например, МОК проводит тесные консультации с заинтересованными сторонами. - 这种指示将在与调查团成员密切磋商之[后後]作出。
Такие инструкции даются после тесных консультаций с членами миссии.
其他语种
- 切磋的泰文
- 切磋的英语:learn from each other by exchanging views; compare notes 短语和例子
- 切磋的法语:动 discuter;examiner ensemble;étudier en groupe;échanger des expériences
- 切磋的日语:〈書〉互いに磨き合い研究し合う.切磋琢磨[せっさたくま]. 比赛 bǐsài 后两国篮球运动员聚 jù 在一起,切磋球艺/試合後,両国のバスケットボール選手はいっしょに集まって,技術を研究し合った.
- 切磋的韩语:[동사]【비유】 (학문 따위를) 서로 토론하고 연구하다. =[磋切]
- 切磋什么意思:qiēcuō 切磋琢磨:~学问。