查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

分号的俄文

音标:[ fēnhào ]  发音:  
"分号"的汉语解释用"分号"造句分号 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [fēnhào]
    точка с запятой (знак препинания)

例句与用法

  • 在该段第4行分号[后後]加上“在接获要求时,”等字。
    В конце пункта добавить слова «по их просьбе».
  • 在同一段中,“服务”[后後]面的分号应改为逗号。
    В том же пункте точку с запятой после слова «услуг» следует заменить на запятую.
  • 在该段第4行分号[后後]加上“在接获要求时,”等字。
    В конце пункта 7.21(g) добавить слова «по их просьбе».
  • 在(a)分段结尾之处的分号[后後]面插入“和”一词。
    В конце подпункта a) после точки с запятой следует поставить союз "и".
  • 应删除分号[后後]“或”这一连接词和此前的(c)款。
    Союз "или", следующий за точкой с запятой и предшествующий пункту с), должен быть исключен.
  • 在执行部分第5段的起首部分中,“共识”[后後]面的分号应改为“和”。
    В начале пункта 5 постановляющей части точку с запятой после слова «консенсуса» следует заменить на «и».
  • Sabo女士(加拿大)指出,英文文本序言部分的结尾应是逗号,而非分号
    Г-жа Сабо (Канада) отмечает, что пункты преамбулы в тексте на английском языке должны оканчиваться запятой, а не точкой с запятой.
  • 还在该起首部分中,“千年发展目标”[后後]面的分号与“和”字应改为句号。
    Там же точку с запятой и союз «и» после «цели» в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, следует заменить на точку.
  • 在执行部分第4段中,“不均衡”[后後]面的分号应改为逗号,随[后後]为“和”。
    В пункте 4 постановляющей части точку с запятой после слова «неравномерным» следует заменить на запятую, за которой следует слово «и».
  • 秘书处通知我,在决议草案执行部分第43(a)段中,段末分号[后後]应加上“以及”。
    Секретариат информировал меня о том, что в конце пункта 43(а) постановляющей части этого проекта резолюции на английском языке после точки с запятой следует вставить слово “and”.
  • 更多例句:  1  2
用"分号"造句  

其他语种

  • 分号的泰文
  • 分号的英语:1.[语言学] semicolon(;) 2.(分支机构) branch (of a firm, etc.) ◇分号表 jumper indicator; 分号计算 semicolon count
  • 分号的法语:名 1.point-virgule 2.succursale d'un magasin,d'une entreprise,etc.;souscomptoir point-virgule
  • 分号的日语:(1)〈語〉セミコロン(;).▼二つ以上の節を並列したり対比したりするのに用いる. (2)支店.『量』家. 本店只此一家,别无分号/当店はこの店一つだけでどこにも支店はない.
  • 分号的韩语:(1)[명사] 반구절점(;). 세미콜론. (2)☞[分行]
  • 分号的阿拉伯语:؛; فاصلة منقوطة; فَاصِلَة مَنْقُوطَة;
  • 分号的印尼文:koma bertitik; tanda titik koma; titik koma;
  • 分号什么意思:fēnhào 分号1标点符号(;),表示一句话中间并列分句之间的停顿。 分号2 [fēnhào]分店:本店只此一家,别无~。
分号的俄文翻译,分号俄文怎么说,怎么用俄语翻译分号,分号的俄文意思,分號的俄文分号 meaning in Russian分號的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。