分付的俄文
发音:
"分付"的汉语解释用"分付"造句分付 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fēnfù
1) приказывать, распоряжаться; давать поручения
2) вручать по разделу, распределять
- "分享的自然资源准则" 俄文翻译 : руководящие принципы в отношении общих природных ресурсов
- "分享的自然资源" 俄文翻译 : общие природные ресурсы
- "分众分类法" 俄文翻译 : Фолксономия
- "分享权力协定" 俄文翻译 : согласие относитально разграничения полномочий
- "分伙" 俄文翻译 : pinyin:fēnhuǒ1) разделиться на группы (партии)2) разойтись (о компаньонах); распустить (товарищество)
- "分享权力" 俄文翻译 : разделение властных полномочий
- "分会" 俄文翻译 : pinyin:fēnhuìфилиал общества (союза)
- "分享发展制和非政府组织事项司" 俄文翻译 : "отдел по массовому участию в развитии и вопросам
- "分会场会议室" 俄文翻译 : дополнительный залвспомогательный зал
例句与用法
- 这些费用大部分付给外部承包商和销售商。
В этой категории средства в основном шли на оплату услуг внешних подрядчиков и продавцов. - 联合国委员会在这一领域的建议已经部分付诸实施。
Рекомендации Комитета ООН в этой области были выполнены частично. - 小组建议为有充分付款证据的索赔数额赔款。
Группа рекомендует компенсировать по претензии ту часть расходов, которая в достаточной мере подкреплена доказательствами. - 目前的挑战就是要将这一改革日程充分付诸实施。
Сейчас задача заключается в том, чтобы обеспечить полное осуществление этой повестки дня. - 一部分付款将无法送到或被退回,这是避免不了的。
Не вызывает сомнения, что часть платежей не доходит до адресата или отклоняется. - 《21世纪议程》中的现有国际承诺应当充分付诸执行。
Выходом из подобной ситуации является устойчивое развитие. - 集团随[后後]收到用伊拉克第纳尔支付临时证书的部分付款。
Впоследствии Консорциум получил оплату той части актов, которая покрывалась в иракских динарах. - 秘书长指出,这项政策非常明确,但没有充分付诸实施。
Генеральный секретарь отметил, что эта политика, хотя она и стала общепринятой, проводится в жизнь не в полной мере. - 几内亚比绍表示当局将继续在多年付款计划框架内作出部分付款。
Гвинея указала, что ее власти будут продолжать частичные выплаты в рамках многолетнего плана. - 该公司在收到按信用证付款时常遇到拖延,经常是推迟或部分付款。
долл. США был просрочен.