出门的俄文
音标:[ chūmén ] 发音:
"出门"的汉语解释用"出门"造句出门 перевод
俄文翻译手机版
- [chūmén]
1) выйти из дому
2) отправиться в путь [дорогу]
- "出门穿的" 俄文翻译 : выходной
- "出锅入火" 俄文翻译 : pinyin:chūguōrùhuǒвыпрыгнуть из котла и угодить в огонь (ср.: из огня да в полымя)
- "出铁沟" 俄文翻译 : pinyin:chūtiěgōuмет. жёлоб для чугуна
- "出铁口" 俄文翻译 : pinyin:chūtiěkǒuмет. лётка
- "出闱" 俄文翻译 : pinyin:chūwéiстар. выходить из экзаменационного зала; сдать экзамен
- "出铁" 俄文翻译 : pinyin:chūtiěмет. выпуск чугуна
- "出阁" 俄文翻译 : pinyin:chūgé1) выходить замуж2) * вступать во владение уделом (об императорском отпрыске)
- "出钹" 俄文翻译 : pinyin:chūbáвыходить из дома
- "出阃之言" 俄文翻译 : pinyin:chūkǔnzhīyánвырвавшееся лишнее слово
例句与用法
- 这女孩的家长逼迫她与此人一起出门。
Родители этой девочки принудили ее к встрече с ним. - 三点钟以[後后],出门就诊。
Загляни ко мне на чай в три часа. - 在某次決定自己要一个人出门。
Мастер соглашается, если тот придёт один. - 袭击者也洗劫了出门在外的校长宿舍。
Он был убит неизвестными преступниками во время сна на открытой террасе приюта. - 妇女未经丈夫允许而出门被视为轻佻。
Если женщина покидает дом без разрешения мужа, это расценивается как проявление безответственности. - 它对于残疾者和无法出门的人特别有用。
Она может оказаться особенно полезной для инвалидов и людей, привязанных к дому. - 之[後后]约有一个礼拜,岚子在家不敢出门。
По нескольку суток подряд Хенох не уходил домой. - 但出门方便同可持续性越来越多地发生冲突。
Однако дальнейшая реализация этой свободы вступает в противоречие с принципом устойчивости. - 自此,婚内暴力实施者可被扫地出门。
Отныне лица, виновные в совершении насилия в семье, могут быть выселены из жилища. - 永远不要沒带毛巾就出门。
После принятия душа не вытирайтесь полотенцем.
其他语种
- 出门的泰文
- 出门的英语:1.(外出) go out 短语和例子
- 出门的法语:déplacement déplacer (se) déplacement sortie déplacer bouger dérangement
- 出门的日语:(1)(竃壇儿)外出する. 他一出门,就碰pèng上了一位来访之客/彼は家を出たとたん,訪問客と鉢合わせになった. (2)(竃壇儿)家を離れて遠くへ行く.旅に出る. 他出门后常给母亲写信/彼は家を離れてからよく母に手紙を出した. 出远门/遠い旅に出る. (3)〈方〉嫁に行く.
- 出门的韩语:[동사] (1)(出门儿) 외출하다. 他刚出门, 你等一会儿吧; 그가 방금 외출했으니, 좀 기다려 보아라 (2)(出门儿) 집을 떠나 멀리 가다. 出门后时常接到家里来信; 집을 멀리 떠난 후에 늘 집에서 온 편지를 받는다 (3)【방언】 출가하다. =[出门子]
- 出门的阿拉伯语:تخلى; ترك; خَرَجَ; ذهب; رحل; سافر; غادر; غادر المسرح; مضى; موت; نزح; نسى; هجر;
- 出门的印尼文:bertolak; bertolak punggung; eksit; keluar; membebankan; menggerawatkan; meninggalkan; pergi; tinggal;
- 出门什么意思:chū mén ①(~儿)外出:他刚~,你等一会儿吧。 ②(~儿)离家远行:~在外ㄧ~后时常接到家里来信。 ③〈方〉出嫁。