内房的俄文
音标:[ nèifáng ] 发音:
"内房"的汉语解释用"内房"造句内房 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:nèifáng
женская половина (дома), гинекей
- "山内房治郎" 俄文翻译 : Ямаути, Фусадзиро
- "内战的预感" 俄文翻译 : Мягкая конструкция с варёными бобами (Предчувствие гражданской войны)
- "内战前夕" 俄文翻译 : Антебеллум
- "内才" 俄文翻译 : pinyin:nèicáiвнутреннее содержание; дарование
- "内战" 俄文翻译 : [nèizhàn] гражданская война
- "内扣法" 俄文翻译 : pinyin:nèikòufǎкомиссионные по вкладам (в меняльной лавке), отчисление по вкладам
- "内我" 俄文翻译 : pinyin:nèiwǒбудд. внутреннее я; моя душа (Antarātman)
- "内折" 俄文翻译 : pinyin:nèizhéсм. 內耗
- "内成岩" 俄文翻译 : pinyin:nèichéngyánгеол. эндогенные породы
- "内护" 俄文翻译 : pinyin:nèihùбудд. внутренние защитники (соблюдение монашеских обетов)
例句与用法
- 这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村和海滨房产。
Он включает внутренний рынок жилья, а также различные элитные объекты недвижимости на курортах и пляжах. - 攻击者扫荡了该村,用机关枪和其他武器射击村内房屋和商店。
Нападавшие прочесывали деревню, обстреливая из пулеметов и другого оружия дома и сельские магазины. - 委员会获悉,耶路撒冷周围地区的房租仅为城内房租的三分之一。
Комитету сообщили, что арендная плата в районах, расположенных вокруг Иерусалима, составляет треть арендной платы в городе. - 300. 攻击者扫荡了该村,用机关枪和其他武器射击村内房屋和商店。
Нападавшие прочесывали деревню, обстреливая из пулеметов и другого оружия дома и сельские магазины. - 对过去三年内房舍管理处的支出模式的审查表明,支出显著少于预算拨款。
Анализ структуры расходов СЭЗ за последние три года показывает, что сумма расходов была значительно меньше предусмотренных бюджетных ассигнований. - 人口增长导致市内房租急剧上涨,迫使许多人从耶路撒冷迁往比较便宜的地区。
Рост населения привел к резкому росту арендной платы в городе, заставив многих покинуть Иерусалим в поиске менее дорогих районов. - 13 建筑和房地产市场继续增长。 这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村和海滨房产。
Он включает внутренний рынок жилья, а также различные элитные объекты недвижимости на курортах и пляжах. - 17 建筑和房地产市场继续增长。 这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村和海滨房产。
Он включает внутренний рынок жилья, а также различные элитные объекты недвижимости на курортах и пляжах. - (b) 为了探测是否存在任何核活动、核材料或放射源,对场内房地进行了X射线检查。
с) в ходе посещения уделила особое внимание отделу летательных аппаратов с дистанционным управлением и задала вопросы о предназначении этих аппаратов, на которые были даны ответы. - 索赔人要求赔偿在伊拉克或科威特境内房舍中灭失或毁损的有形财产(如家具、车辆和办公设备等)。
Заявители истребуют возмещение стоимости материального имущества, потерянного или уничтоженного в помещениях в Ираке или Кувейте, например мебели, транспортных средств и конторского оборудования.
- 更多例句: 1 2